Одной Розой меньше
Шрифт:
– Да, она была у нее. И вернулась в ярости! То, что Роза совершенно спокойно продолжала есть, окончательно вывело её из себя.
– Он невольно ухмыльнулся.
– А вы не находите странным, что она незадолго перед тем, как броситься вниз, ела яичницу-глазунью? Кстати, ваша жена не упоминала, как была одета мисс Филдинг?
– Она лишь утверждала, что Роза, как обычно, была разряжена в пух и прах.
– "В пух и прах" может означать все, что угодно, - констатировал Свентон.
– Некоторые женщины понимают под этим всего лишь чрезмерный макияж. Но у меня такое чувство, что в данном случае под этим выражением подразумевалось нечто большее, чем её зеленый халат.
– Он встал.
– Но это, конечно, только предположения. С ними мы далеко не продвинемся.
– Он остановился у двери.
– Что вы намерены делать?
Дэвид улыбнулся.
– Я буду благоразумен и отправлюсь в постель.
– Он проводил Свентона к выходу.
– Спокойной ночи!
– Спокойной ночи, мистер Эктонбери, - ответил инспектор.
Прежде чем успела закрыться дверь, он услышал облегченный вздох молодого человека. И в тот же миг зазвонил телефон в квартире Розы.
16
Примроуз позвонил Джереми Стоуну, подождал с полминуты и позвонил опять. На этот раз дверь открылась. Молодой адвокат стоял перед Примроузом в пижаме, зевая и протирая глаза. Он удивленно уставился на полицейского.
– Боже мой, опять? Что на этот раз? Ведь вы блюститель закона, верно?
– Сержант криминальной полиции Примроуз. Вынужден просить вас пройти со мной наверх в квартиру мисс Филдинг.
– Это дело теперь передали вам?
– поинтересовался Джереми.
– Нет, - спокойно ответил Примроуз.
– Я работаю вместе с инспектором криминальной полиции Свентоном. Готовы?
– Пожалуй. Хотелось бы только знать, не продлится ли это до утра. Позвольте, я только возьму сигареты.
Примроуз молча кивнул и, пройдя вслед за ним в гостиную, смотрел, как Джереми кладет в карман зажигалку и сигареты. Затем оба поднялись по лестнице в квартиру миссис Филдинг. Примроуз пропустил Джереми вперед и передвинул кресло немного в сторону, чтобы сидеть между Стоуном и дверью.
– Вы адвокат, не так ли?
– начал он.
Джереми молча кивнул.
– Следовательно, вы знакомы с нашими методами?
– Да, конечно.
Джереми не осматривался по сторонам; похоже, он хорошо знал квартиру. Закурив и проведя рукой по волосам, он поинтересовался:
– Могу я узнать, где сам инспектор?
– Он ещё здесь, - уклончиво ответил Примроуз и тоже закурил.
– Кстати, когда вы последний раз видели мисс Филдинг?
– Тогда же, когда и все остальные. Когда она лежала внизу за домом.
– Глупости, мистер Стоун. Вы прекрасно знаете, что я имею в виду! Когда вы в последний раз видели её живой?
– Ах, вы это имеете в виду, - непринужденно протянул Джереми. Сегодня утром, сержант, когда здесь был инспектор. Мы ушли вместе.
– Он нахмурился.
– Я только не понимаю куда вы клоните, сержант. Какое отношение имеет все это к самоубийству несчастной мисс Филдинг?
– Ну, мы ведь должны установить, почему она совершила самоубийство, правда?
– Затем, как бы мимоходом Примроуз добавил: - Вы, мистер Стоун, безусловно знали, что она была беременна?
– При этом он внимательно наблюдал за собеседником.
Джереми беззаботно улыбнулся.
– Да, знал. Бедная Роза! Для меня, правда, и сейчас остается загадкой, как это могло случиться.
– Отцом были вы?
– Так она, во всяком случае, утверждала. Я думал, что она что-то предпримет. Я не отрицал факт отцовства, просто был не совсем уверен. У Розы были и другие друзья...
– Считаете вы возможным, что тем самым она хотела вбить клин между вами и вашей женой?
– продолжал распросы Примроуз.
– Не хотела она выйти за вас замуж?
– Ну... Да, она хотела этого, но я ей заявил, что ни о каком замужестве не может быть и речи. Ханна - натура добрая. Она мне поверила, когда я отрицал связь с Розой.
– Тем не менее, вы, без сомнения, находились в весьма затруднительном положении, мистер Стоун, - констатировал сержант.
– И вы считает, что я в какой-то степени виновен в её самоубийстве?
– Предположим, что её убили, - медленно продолжал Примроуз.
– Мы узнаем это только после получения результатов вскрытия. Но даже тогда... Ее могли, к примеру, отравить.
– Она могла и сама отравиться, разве нет? Яд не всегда указывает на убийство, сержант. Его можно принять и самому!
– Долго вы были с ней дружны?
– внезапно спросил Примроуз.
– О, приблизительно полгода - правда, с перерывами.
Примроуз саркастически ухмыльнулся.
– Ничего удивительного при такой конкуренции. Кстати, вы знакомы лично с покровителем мисс Филдинг?
– Это важно, сержант?
– Учитывая, что упомянув о нем, вы пытались оказать давление на инспектора Свентона, этот факт может оказаться важным, даже очень важным.
– Боже мой, да ведь это была просто бессмыслица! Я хотел, чтобы вы перестали тут разнюхивать, прежде чем вернется Ханна. Я боялся, что она меня разоблачит.
Примроуз поднялся и встал перед Джереми.
– Что вы скажете о той ссоре, которую будто бы наблюдал прошлой ночью мистер Клифтон?
– Все это глупости! Так и Роза сказала - а она, в конце концов, должна была это знать.
– Пройдите, пожалуйста, на минутку со мной.
Примроуз кивнул в сторону кухни и подождал, пока Джереми не встанет с места. Сам он держался у него за спиной.
– Туда. Идите, пожалуйста, впереди.
– Он последовал за Джереми к балконной двери.
Молодой адвокат внезапно обернулся.
– Почему такие предосторожности, сержант? Что это значит? Преграждаете мне путь к бегству? Боитесь, что я удеру?
– Это у вас не выйдет, - спокойно заверил его сержант.
– Можете сразу же выбросить из головы такую мысль. Я лишь хотел просить у вас совета, как у специалиста. Вы знаете эти квартиры и вы знали мисс Филдинг.
– Пожалуй, - нехотя согласился ДЖереми.
– Итак, что вы от меня хотите?
– Клифтон сказал, что она стояла приблизительно здесь, видимо, с кем-то спорила, а затем потеряла равновесие. Что вы на это скажете?
– Могу сразу сказать, сержант. Я исключаю, что на таком расстоянии, да ещё ночью он мог что-то разглядеть. Я не сомневаюсь, что он её видел. Но она могла что-то делать... Может быть, пританцовывала или вытряхивала скатерть, или... Тут может быть тысяча вариантов!
– Или могла каким-то образом поскользнуться, - подсказал Примроуз.
– Конечно. Существует бесконечное множество вариантов.