Одной Розой меньше
Шрифт:
Кто-то постучал в дверь. Свентон открыл. В коридоре, слегка пошатываясь, стоял Дэвид Эктонбери.
– Ага!
– произнес он.
– Я так и подумал, что она рассиживается здесь. Но лучше я сам расскажу вам эту историю.
– Что вы хотите нам рассказать, мистер Эктонбери?
– спросил инспектор.
Дэвид уставился на него.
– Вы, вероятно, Свентон, да? Извините, инспектор криминальной полиции Свентон. Что она наговорила?
– Ничего важного, мистер Эктонбери.
– Хе, это хорошо! Этого она ещё никогда не делала, знаете ли. Молодой человек криво ухмыльнулся.
– Вы уже что-нибудь выяснили? Впрочем, это не играет никакой роли - сейчас я сам вам все расскажу. Когда я ставил машину в гараж, я побывал у Розы. Знаете, что она сделала? Она высмеяла меня и заявила, что все кончено! Потому я это и сделал, понимаете? Теперь с ней покончено, покончено!
Свентон прислонился к двери.
– Сейчас уже одиннадцать. Лучше всего вам обоим отправиться спать.
Они уставились на него.
– Разве вы не хотите меня арестовать?
– спросил Дэвид.
– Сожалею, но я забыл свои наручники.
– Инспектор раздраженно отмахнулся.
– Мне нужно подумать, но как я могу это сделать, если мне постоянно мешают? Исчезните вместе с вашей женой! Я вас арестую, если сочту нужным, можете быть уверены. Кстати, как вы совершили преступление, мистер Эктонбери? Просто перебросили несчастную через перила, не обращая внимания на её крик?
– Он оттеснил обоих к двери.
Дэвид обернулся ещё раз.
– Вы не принимаете меня всерьез, да?
– Он глубоко вздохнул.
– Нет, она не кричала. Об этом я позаботился. Я сперва заставил её молчать - с помощью классического тупого орудия.
– Странно, но она все-таки кричала, мистер Эктонбери. Это мы знаем от свидетелей. Спокойной ночи!
– Он закрыл за четой Эктонбери дверь.
* * *
Свентон снял телефонную трубку и набрал номер Боба. При сложившихся обстоятельствах он не мог принимать во внимание сон других людей.
– Еще только один вопрос, Боб. Ведь она кричала?
– Конечно! Потому люди и сбежались. Я не видел самого падения, но... Что это ты вдруг, Берт? Почему она не должна была кричать? Все слышали крик. Тебе достаточно лишь опросить жильцов.
– Молодой Эктонбери из квартиры рядом, должно быть, глух, как пень, ответил Свентон.
– Он утверждает, что она не кричала. Он взял на себя убийство. Якобы сначала ударил её, а затем сбросил вниз.
– Ну, тогда можно вас всех поздравить!
– саркастически воскликнул Боб.
– У вас ваше самоубийство, а у меня мое убийство. Могу я ещё что-нибудь для вас сделать?
– Нет, в данный момент нет, Боб.
– Свентон услышал щелчок - это Боб бросил трубку. Инспектор вздохнул.
– Эктонбери говорил мне, что угрожал проломить ей череп, констатировал Примроуз.
– Теперь он говорит, что сделал это. Почему вы его не арестовали?
– Вы верите, что это был он?
– Нет. А вы?
– Я думаю, мы имеем самоубийство. Но самое интересное, что я нашел некий тупой предмет.
* * *
Инспектор вновь завернул скалку в газету и положил её обратно в кухонный шкаф.
– Что это доказывает?
– усомнился Примроуз.
– Пока ещё ничего, - согласился Свентон. Он вернулся в гостиную и опустился в кресло.
– Итак, подытожим, что нам известно, Примроуз. Некий сосед наблюдает нечто особенное в этой квартире; квартирантка это отрицает. У этой молодой дамы имеется некий...э...покровитель, чьи интересы защищает некий частный детектив; этот самый мистер Перкинс случайно оказывается здесь, когда она совершает самоубийство. Но у рыжеволосой красотки есть ещё один любовник - Стоун из квартиры под нами - который угрожает мне местью её покровителя. Однако та же самая юная дама имеет ещё и экс-любовника в квартире напротив и подвергается угрозам со стороны его самого и его обозленной жены. Клубок неплохо запутан, не правда ли, Примроуз?
Тут ещё и Тайреллы, которые верят в кару Господню. А рыжеволосая сегодня вечером ела яичницу-глазунью - или это был ужин палача? Почему она вообще ещё ела? Далее, мы имеем некое тупое орудие. А как мы должны объяснить ту ложь, которую мисс Филдинг распространяла о бедняге Клифтоне? Она была красива, но этот резкий запах духов, которыми она пользовалась! Фу! Может быть, она приняла яд, а потом не смогла больше выносить боли? Кстати, я сейчас вспомнил, что наш проклятый доктор ещё не позвонил.
Инспектор встал и подошел к телефону.
– Если бы хоть какой-нибудь намек!
– пробормотал он про себя. Если в ближайшее время ничего не обнаружится, нам придется сдаться.
– Он набрал номер.
– Симпсон ещё здесь?
– Он подождал.
– Я звоню по поводу сегодняшнего самоубийства...
Примроуз наблюдал за ним и видел, как поникли плечи Свентона ещё до того, как он положил трубку.
– Вы что-то узнали?
– спросил сержант.
– Да. Это действительно выглядит, как самоубийство. Потому никто и не спешил нас информировать. Мы получили бы сообщение завтра. Симпсон при беглом осмотре обнаружил беременность - приблизительно три месяца. Это все объясняет, не так ли?
Примроуз не смог сдержать торжествующей улыбки.
– Вы разговаривали с ним?
– Нет, только с одним из его людей. Он занят осмотром какого-то трупа. Роза не так важна. Ей он займется позднее...
– Инспектор задумчиво уставился в пол.
– Три месяца. Сейчас у нас январь...
– Свентон подошел к письменному столу, отыскал письмо Стоуна и показал его Примроузу.
– Ну, что вы на это скажете? Разве не сходится? Похоже, Джереми Стоун - наш человек!
– Как-то не похоже на девицу такого сорта, - возразил сержант.
– У меня, скорее, сложилось о ней такое впечатление, что она знала все уловки.
– Возможно, это и была уловка! Она хотела удержать Джереми, как мы знаем от него, но он хотел удержать свою жену.
– Если он оставался тверд в своем намерении, это могло стать причиной самоубийства, - согласился Примроуз.
– А если наоборот?
– протянул Свентон.
– Предположим, что твердой оставалась Роза - тогда у него был мотив для убийства!
Примроуз покачал головой.
– Нет, это...
В это мгновение весь дом огласил дикий вопль Нормы.
– Черт побери!
– Свентон вскочил, выбежал из квартиры и поспешил вниз по лестнице. Примроуз следовал за ним. Тайреллы стояли на лестничной площадке, уставившись, как зачарованные, в распахнутую дверь квартиры Нормы Джонс. Когда сотрудники полиции достигли первого этажа, схватившиеся как раз вывалились на площадку. Норма постепенно одерживала верх. Ее противник внезапно осел как мешок и упал на колени.
– Трусливая крыса! Убийца!
– шипела она.
Мистер Тайрелл в ужасе воздел руки.
– Встаньте, Перкинс!
– приказал Свентон.
– Мисс Джонс, пожалуйста, возьмите себя в руки. Почему вы напали на мистера Перкинса?
– У вас исключительно крепкие нервы!
– ответила Норма, весьма удивленная, что инспектор знает коротышку.
– Если бы я не защищалась, то наверняка была бы мертва, как эта бедняжка там, наверху!
– Она сердито вытерла выступившие на глазах слезы.
– Ну ладно, мисс Джонс, - вздохнул Свентон и повернулся к Тайреллам. Пожалуйста, уйдите к себе. Здесь больше не на что смотреть.
– Он увидел стоявшего на лестнице Дэвида Эктонбери и крикнул ему: - Побеспокойтесь, пожалуйста, о собственных делах, мистер Эктонбери. Мы с вами ещё поговорим. И позаботьтесь, чтобы ваша жена оставалась в квартире.