Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться
Шрифт:
Конечно, эта кучка деревенских не представляла серьезной угрозы для могущественных драконов, но слова, произнесенные вслух, имели силу.
«Требую справедливого суда!» — сказала девчонка, и теперь он, наследник престола, обязан был докопаться до истины, даже если она окажется горькой.
Женщина кинулась к принцу, вцепившись в рукав его камзола. В изумрудных омутах ее глаз плескались слезы, мольба о прощении застилала взгляд.
— Ваше Высочество, умоляю, простите моих детей! Лира еще совсем юна, беспечна, словно мотылек, не ведает опасности, не знает придворного этикета.
— Матушка! — возмущенно воскликнула травница и сверкнула такой же зеленью глаз. — Как ты можешь просить за них? Они избили твоего сына, пусть ответят за содеянное!
— Дахор, Айлер, говорите правду.
— Ты серьезно? — усмехнулся один Дахор. — Мы и пальцем не тронули бедолагу. Он успел наклюкаться эля до нашего прихода. Мы заходили в таверну, а он выходил, вот и получил по лбу дверью. Но разве мог случайный удар привести к таким последствиям? Тут что-то явно подстроено.
Ирнис пригляделся. Лицо мальчишки и впрямь напоминало расплывшийся багровый блин. Спутанные волосы слиплись, глаза превратились в узкие щелочки, сквозь которые пробивались слезы.
— Эта фурия ворвалась к нам в комнату посреди ночи и устроила форменный бедлам, — продолжил рассказ Айлер. — Еле выпроводили. А на рассвете она снова явилась, с криками и угрозами. Вот и все.
— Это правда? — принц повернулся к девушке, и его взгляд пригвоздил ее к месту. Сердце вдруг забилось так сильно, словно пыталось вырваться из груди. Невероятно! Эта простушка, настоящая дикарка, смогла одним своим появлением вызвать в нем такую бурю чувств. Неужели она владеет каким-то тайным колдовством?
— Нет! — Лира гордо вскинула подбородок и вызывающе посмотрела прямо в глаза Ирнису. — Я верю брату больше, чем вам. Если Василь говорит, что эти драконы его избили, значит, так оно и было.
Ирнис посмотрел на небо, утро стремительно надвигалось, жрецы наверняка уже на месте возле Утесов печали. Он сердито уставился на деревенщину, посмевшую помешать его планам.
— Чего ты хочешь?
Глава 9
Лира возликовала. Она даже не рассчитывала на то, что у нее получится немного заработать. Но волшебные слова: «Требую справедливого суда!» — утвержденные законом королевства, совершили чудо. Принц не посмел отвернуться о нее, иначе нарушил бы закон.
— Возмездия! — дерзко выплюнула она слово и смело уставилась на наследника.
По толпе прокатился вздох изумления, словно по полю прошелся внезапный порыв ветра.
— Лирка, жги! — прогрохотал Гор, и его хохот эхом разнесся в утреннем воздухе.
— Дочка, что ты делаешь? — в голосе Ольхи зазвучала паника. Она повернулась к мужчине за спиной и дернула его за рукав. — Борг, скажи ей!
— Лирка, марш домой! — рявкнул староста.
Он ринулся к девушке, пытаясь оттащить ее от греха подальше, но Лира, словно прикованная, не отрывала взгляда от принца.
Лучше бы она этого не делала. Ее глаза утонули в расплавленном золоте его зрачков, в янтарном водовороте, который затягивал ее в самую бездну. Этот обжигающий взгляд проник до самой души, и та, словно воск под палящим солнцем, начала таять, разливаясь по телу обжигающими мурашками.
«Приди в себя, дура! — взмолилась Лира к своей мятежной душе. — Очнись!»
— Какого еще возмездия? — взревел Айлер, и в голосе его заклокотала ярость. — Ирнис, неужели ты собираешься потакать прихотям этой нищенки?
— Мы ничего не сделали, — поддержал друга Дахор. — За удар по лбу приношу свои низкие извинения.
Он дурашливо поклонился Василю, а тот, увидев так близко от себя настоящего гиганта, испуганно пискнул и с грацией мешка с картошкой плюхнулся на пятую точку.
— Да я так… ничего… заживёт… не первый раз… — бормотал он, закрываясь руками от предполагаемого нападения.
— Вот и отлично! Держите!
Дахор бросил на землю несколько монет и пошёл к зданию таверны. Айлер последовал его примеру.
— Да как вы смеете? — вспыхнула Лира, чувствуя, как кипит кровь от унижения. — Мы для вас что, грязь под копытами?
— Ой, спасибки! — просиял братец, не замечая сестриного гнева.
Пока Лира, словно разъяренная курица, пыталась клюнуть обидчиков и преградить им путь в таверну, Василь, азартно кряхтя, ползал на четвереньках, выискивая добычу.
Ирнис, с видом человека, пробирающегося через рой назойливых мух, обошел Лиру и скрылся в дверях таверны.
— Стой! Стой! — Лира бросилась в погоню.
Но тут ее атаковала целая армия доброжелателей: староста, Ярина, мать и даже подружка Розалинда перекрыли ей дорогу.
— Не губи, Лирка! — заголосила Ярина, заламывая руки. — Они сейчас улетят, а мне кто за простой заплатит?!
Лира хотела возразить, но лишь бессильно махнула рукой и поплелась к выходу со двора таверны. Василь догнал сестру, его разбитое лицо светилось счастьем.
— Пять линей! Представляешь?! Целых пять, ой, нет, шесть линей! — Василь заметил еще одну монетку, предательски блеснувшую в пыли, и бросился к ней с проворством голодного хорька.
Он уже приготовился схватить линь, но тут на него опустился тяжелый башмак Ярины.
— Это мое!
— Пусти! Я заработал! — заверещал Василь, пытаясь отвоевать законную добычу. — Да я за эти деньги… красоты лишился!
— Ничего с твоей красотой не сделается, не впервой! — трактирщица картинно уперла руки в бока. — Вот я сейчас драконам нажалуюсь! Ишь, что удумали! Перехитрить знать решили? Господа вам покажут кузькину мать!
— Пошли, не шуми!
Лира схватила жадного брата и потащила за собой, в душе радуясь, что окна гостиницы выходят на другую сторону здания.
— А чо она! Мои деньги, я заработал, — ныл Василь.
— Гони сюда три линя, — Лира протянула ладонь. — Мне они нужны для поездки в город.
— Нет, не отдам! — Василь спрятал монетки за спину. — Это я пострадавший.
— Ага, ты! А я все провернула.
Лира вспомнила, как обрабатывала брата, и засмеялась.
***
После ночных разборок с драконами, она примчалась домой, поглощенная идеей. Матушка вряд ли отпустила бы в столицу, потому что у нее не было денег. Но Лира так хотела пройти через Арку Познания, что сгорала от нетерпения. А тут такой шанс плывет в руки, жалко упускать.