Огненный маг для дриады
Шрифт:
— С чего ты взял? — она неловко отвела взгляд и крепче обхватила свою сумку.
— Ты опять меня избегаешь. Сегодня на лекциях даже ни разу не взглянула в мою сторону.
— Я просто была занята. Да и ты тоже, — Кэтти кивнула ему через плечо, указывая на одногруппниц, рядом с которыми он обычно сидел на лекциях.
Тим обернулся и кивнул девушкам, направлявшимся к парковке перед колледжем.
— Так ты ревновала? — флиртующим тоном спросил он и улыбнулся ещё шире.
— Вот ещё! — Кэтти мысленно выругалась, что позволила подловить себя. Жар, охвативший её до этого, сменился холодом.
— Ладно-ладно, — Тим примирительно поднял ладони вверх. — Я ведь шучу. Это всё от волнения. Просто хотел позвать тебя куда-нибудь в эти выходные.
— Я занята в эти выходные, — ответила Кэтти, припомнив все поручения Сойера.
— А в следующие? — к её удивлению спросил Тим. В груди защемило. Ей очень хотелось сказать, что она свободна. Но вспомнив, что произошло с ним накануне, она нехотя выдавила:
— И в следующие тоже. И вообще, я не думаю, что это хорошая идея для нас с тобой — проводить время вместе.
— Почему? — слегка обиженно спросил Тим. — Я ведь знаю, кто ты. И меня это нисколько не смущает.
Сердце Кэтти пропустило удар, а после забилось в страхе с неистовой скоростью. Она попыталась припомнить, когда и чем выдала себя.
— Не думаю, что понимаю, о чём ты говоришь, — ответила она отстранённо вежливо и попыталась обойти его.
Тим недовольно закатил глаза, но всё же дал ей пройти, а после направился следом.
— Слушай, когда я был ребёнком, родители иногда отправляли меня на каникулы к дяде в глушь Пенсильвании, — торопливо заговорил он. Кэтти хотелось остановиться и выслушать его, но здравый смысл подсказывал, что добром это не кончится. А Тим продолжал: — Надо сказать, это было жуткое место для десятилетнего пацана. По соседству с нами жила тётка, та ещё чудачка, она ходила круглый год босиком, не мылась по нескольку недель и питалась только семенами и кореньями растений.
— Что ж, отличное начало, но я всё ещё не улавливаю суть.
Кэтти попыталась увеличить дистанцию между ними, но Тим вновь ускорил шаг и продолжил:
— Она утверждала, что в лесу на границе штата живут духи. Они берегут лес и фермы рядом с ними от пожаров и засухи, помогают заблудившимся детям найти дорогу домой, а иногда даже вселяются в людей.
— Это здорово, конечно, но звучит и правда как бред сумасшедшего, — Кэтти замедлилась и со скепсисом взглянула на него.
— Подожди, дослушай до конца. Эта тётка говорила, что раньше и в неё тоже вселялись духи. И она могла говорить с растениями и управлять ими, прямо как ты. Потом родители выдали её замуж, и она перестала слышать духов. Я тоже думал, что все эти россказни — результат помешательства. Ведь ей было отчего тронуться умом — мужа задавило сосной прямо у неё на глазах. Но сейчас мне кажется, что все эти истории о духах имеют под собой реальную основу. В конце концов, это было бы слишком банально, если бы все вещи в этом мире могла объяснить наука.
Хотя Кэтти изо всех сил пыталась показать обратное, рассказ Тима заинтересовал её. Особенно в той части, где предполагаемая дриада теряет свои способности после замужества. Она вспомнила книги, что давал ей прочесть Лиам. Некоторая логика здесь прослеживалась: для силы дриады нужен был чистый сосуд, таково одно из условий. Нет сосуда — нет способности. В голове Кэтти это звучало столь же здраво, сколь и бредово. В любом случае, у неё было слишком мало информации. Нужно было посоветоваться с Лиамом, а это означало, что с Тимом придётся попрощаться.
— Эх, даже как-то неловко тебя разочаровывать, — вздохнула она, улыбнувшись. — Ибо в твоей фантазии я не то фея, не то одержимая лесными духами. Однако в реальности всё куда прозаичнее, я просто неудачница, страдающая патологическим невезением.
— Возможно, но это не объясняет ростков тыквы у тебя в сумке, — он указал на высунувшуюся наружу плеть с зелёным листочком. Видимо, Кэтти снова переволновалась и выбросила часть своей Ки.
— Да я просто купила их по дороге в колледж, — с досадой ответила она, затолкнув гибкий стебель обратно в недра сумки.
— Ну конечно, — Тим состроил недовольную гримасу. Казалось, его очень расстраивает, что Кэтти продолжает ломать комедию, в то время, как он знает правду. — Кому вообще придёт в голову покупать такое перед началом занятий?
— Я просто люблю садоводство! Ты что-то против имеешь? — ей не хотелось ссориться с ним, но нужно было закончить разговор, как можно скорее.
Тим же продолжал, и это раздражало настолько, что от Кэтти вновь неосознанно высвободила часть энергии. К его ногам потянулись стебли плюща, сверху с кроны акации посыпался град из сухих веток и листьев. Тим уловил намёк, хотя вида не подал. Он стряхнул мусор с головы и отступил немного от зарослей плюща.
— Нет, — вздохнул он смиренно. — В том то и дело, что не имею. Завтра тест по правоведению, смотри не опоздай.
Он повернулся и поспешил к парковке, оставив Кэтти наедине со своими мыслями. До сих пор она думала, что её состояние необратимо, а потому смирилась и стала приспосабливаться. Она не раз слышала, как Черри и остальные жаловались на свою собачью жизнь, отсутствие свободы и мизерное жалование. Но Кэтти никогда не спрашивала их, как бы они отреагировали, если кто-нибудь предложил им без всяких последствий для жизни и здоровья избавиться от магической силы. Согласился ли бы кто-нибудь из них? Смог бы жить нормальной жизнью? И что собой представляет жизнь человека, знающего о существовании магии, но не владеющего ей?
Глава 26
Вернувшись домой, Кэтти набрала Лиама. Ей нужно было подробнее расспросить его о тех слухах о дриадах, о которых он упоминал. Но тот, как назло оказался недоступен. Тогда она позвонила Черри в надежде, что они вместе занимаются расследованием. Та как-то холодно сообщила Кэтти, что Лиам больше не служит «Аркануму». Гарсия на какое-то время вообще забыла, зачем он ей нужен, столь неожиданным оказалось известие.
— А как я могу с ним связаться? — чуть отойдя от шока, спросила она.
— Понятия не имею, я не его секретарша, — раздражённо ответила Черри.
Растерянная и перепуганная Кэтти тихонько попрощалась и положила трубку. Перед тем как уснуть, она долго размышляла, что могло заставить Лиама оставить службу. Ей не хотелось думать, что это случилось из-за страха перед её силой, но эти мысли сами лезли в голову. Ещё ей не давала покоя реакция Черри. Прежде Кэтти никогда не видела её такой сердитой. Разумеется, у неё могла быть уйма причин для плохого настроения. Сам факт, что Лиам ушёл, уже являлся веской причиной. И всё же неуверенная в себе Кэтти привыкла воспринимать всё плохое на свой счёт.
На следующий день Кэтти вновь попыталась связаться с начальником мистера Харриса. Тот предусмотрительно не брал трубку. Она сочла звонки с телефона-автомата напрасной тратой времени и позвала Боба. Раз уж ни Лиама, ни Черри рядом с ней не было, Кэтти предположила, что теперь за ней приглядывает самый таинственный член их группы. Она вышла на крыльцо и вполголоса выкрикнула его имя. Боб появился на дорожке перед её домом минуты через две, будто всё это время спал под живой изгородью, что росла вокруг дома. Немного помявшись, Кэтти пригласила его в дом.