Огонь, пепел и ветер
Шрифт:
Андроника Великого она нашла в зарослях кустов, тех самых, где когда-то они провели вместе ночь, думая, что скрываются от ворвавшихся в дворец мятежников. Он сидел на земле, обхватив руками голову.
Она подошла к нему и села рядом, не думая о том, во что превратятся после этого ее одежды.
— Ваше величество, не беспокойтесь, все будет хорошо, — по-змеиному сказала она, осторожно прикоснувшись к его плечу. — Магду исцелят и вы не виноваты, что ее ранили.
Он поднял на нее глаза. Агата едва подавила желание отшатнуться, не дав страху отразиться на своем лице.
Этот взгляд она видела впервые. Перед ней словно вдруг возникло совершенно незнакомое создание. Он смотрел на нее со страхом и растерянностью, переходившими в животную дикость. Казалось, в любой миг, он может броситься на нее, как хищный зверь или же пуститься наутек.
Преодолев пронзивший ее ужас, Агата потянулась к нему, обнимая за плечи, словно он был не драконом, принявшим человеческий облик, а всего лишь мальчишкой, чуть подросшим Титусом, нахулиганившим и испугавшимся, что его отругают.
— Эмилия, это ты? — спросил дракон-император. — Так ты жива? Значит это был сон? Нам снилось, что все кругом разорвалось, был пожар и Альтора горела. Почти всех служителей убили. Мы летали и жгли дворцы старейшин, и бились с небесной стражей. А потом кинулись далеко к Гиблым землям… Не знаю зачем… Словно бы она проснулась, если бы мы пришли. Так это был сон? Просто сон? Эмилия, скажи, что это сон!
Он схватил ее за руку и сжал так сильно, что Агата едва не вскрикнула. Словно заметив боль, мелькнувшую на ее лице, он разжал пальцы. Она не знала, как ему лучше ответить, и решила соврать.
— Да, ваше величество, это был сон. Вам все приснилось.
— А потом мы проснулись опять, и рядом была женщина с рыжими волосами, но не одна из вас, не повелительница змей, — бормотал Андроник Великий. — У нее был кинжал из темной кости и она бросилась на нас, а мы ее оттолкнули и она упала… была кровь… она умерла… Но мы же не хотели ее убивать! Просто так вышло… Так всегда выходит, когда появляюсь я… Лучше бы меня вовсе не было, и у гидры было бы только две головы.
Агата начала понимать, что ей явилась новая голова дракона-императора, которая до того все время спала. Это был Дро. И более того, он не помнил ничего, случившегося за последние сорок лет.
— Ты не Эмилия! — дракон-император вдруг отстранился от нее. — И не Октавия, и не Селена… Ты не одна из наших невест, хотя и выглядишь, как они и понимаешь наш язык! Кто ты такая?
Он отполз от нее. Агата осталась на месте, лишь протянула к нему руку, словно он был перепуганным зверьком, которого она пыталась успокоить.
— Меня зовут Агата, ваше величество. Мы с вами друзья.
Она вдруг осознала, что их незаметно обступили служители. Их возглавлял возлюбленный Лили — брат Коинт. Подойдя к Агате, он опустился рядом с ней на корточки, и приблизившись так, чтобы она могла услышать его несмотря на шелест дождя, сказал:
— Оставайтесь на месте, госпожа. Вам не следует приближаться сейчас к его величеству, ради вашей же безопасности.
— Сами оставайтесь на месте, — прошипела она в ответ.
Дракон-император тем временем замер, а затем дернул головой так сильно, что едва не вывернул шею.
Его взгляд переменился, по лицу словно пробежала волна, и оно приняло знакомое надменное и слегка скучающее выражение. Его поза приобрела странное изящество. Казалось, будто он просто присел отдохнуть во время прогулки. Учитывая то, что его одежды насквозь промокли, а влажные волосы липли ко лбу, это выглядело почти смешно.
— Ваше величество, вы в порядке? — по-змеиному спросила Агата.
Вырвав рукав из цепких пальцев брата Коинта, вознамерившегося удержать ее на месте, она подошла к дракону-императору и опустилась на колени.
— Агата, как хорошо, что ты жива. Скажи, тебе бывало, когда-нибудь грустно и одиноко и так хотелось, чтобы кто-нибудь к тебе пришел, а когда этот кто-то появлялся, то сразу же начинал тебя злить до колик?
— Да, бывало иногда. Особенно с Вероникой, моей сводной сестрой.
— Тогда ты нас поймешь. Ладно, пойдем, пора навести тут порядок.
Глава 23. Лили и незрячий взор
Когда они вернулись в зал, людей там поубавилось. Служителей стало куда меньше, брат Сильвий и сестра Ноксия куда-то делись. Фрола Зерион, Лидии и Исоры тоже не было.
Как потом узнала Агата, Исора не прекращала смеяться, а еще порывалась царапать ногтями свое лицо. Ее связали и заперли. Лидия и Фрол Зерион так и не пришли в себя. Их тоже перенесли в комнаты, где держали под стражей.
Место где раньше лежала Магда было залито кровью, которую никто так и не убрал.
Кир Аверин и Елена сидели подле стола. Когда в зал вошел дракон-император с Агатой и свитой служителей, они вскочили на ноги, чтобы затем упасть на колени.
Генерал был бледен, и, казалось, едва стоял. Похоже, что столкновение с тем, что было Фролом Зерионом далось ему нелегко. Агата вспомнила слова Миры о том, что светящийся шар способен причинять человеку невыносимую боль.
— Что с девочкой? — спросил дракон-император, подходя к ним.
— Магда жива, ваше величество, — ответила Елена. — Ее перенесли в лазарет. Целители сказали, что кинжал не задел ни ее сердца, ни легких и это самое главное, но она потеряла много крови и ее ждет тяжелая ночь. Главное, чтобы она ее пережила.
С одежд и волос Андроника Великого стекала вода. Он вдруг скинул с плеч тяжелую мантию и явно намеревался избавиться и от нижних одежд. Его тут же окружили служители, с невесть откуда взявшимися сухими одеяниями.
Агата отвернулась, чтобы случайно не увидеть того, на что ей не следовало смотреть. Служительницы подали ей сухую накидку, и она со смущением осознала, что тонкий шелк ее собственных одежд промок насквозь и облепил тело, показывая все изгибы. Она быстро завернулась в накидку.
— Где кинжал? — спросил дракон-император.
От его вопроса Кир Аверин вздрогнул. Казалось, он слегка помедлил прежде, чем осторожно, держа за острие, передать клинок Андронику Великому.
— Сколько лет существует эта вещь — и ни одного дракона от нее не погибло, — сказал тот, покачивая кинжал в руке. — Зато сколько от нее пало людей — не сосчитать. Что случилось с Фролом? Почему ты обвинил его в измене?
— Ваше величество, мы подозреваем, что верховный служитель сговорился с андалурцами. Госпожа Исора была шпионкой, пробравшейся во дворец. Они заставили княжну Миру, которая на самом деле была дочерью генерала Хайро, достать кольца, способные пробудить морского дракона и повелевать им. Увы, мы не знаем точно, где кольца сейчас, но скорее всего они были переданы послу Андалур. И, ваше величество… белый дракон Иренеус — похоже, что он пробудился.