Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Огонь, пепел и ветер
Шрифт:

Тот побледнев кивнул.

Теперь стало ясно, почему одаренный инженер отправился едва ли не заложником в чужие земли.

— Я решил, что здесь Тристе будет лучше, — сказал он. — Но такое, — он махнул рукой на почерневшую стену. — Даже здесь, наверно не поощряется.

— Дети часто плохо управляются с даром, — пожал плечами Кир. — Но у них недостаточно сил, чтобы доставить много хлопот. Просто отдайте девочку в школу. Огненный дар распространен, сейчас набирают целые классы с таким умением.

Господин Бран принялся извиняться за испорченную стену, пока Страт утешал его и расстроенную Тристу, сжимавшую в ладошках куклу.

— Хаха, это же ребенок, с кем не бывает! — говорил Страт. — Вот моя кузина, она тоже огненная ведьма, как-то раз подожгла целый флигель у нас в поместье, так красиво тогда горело! Только бабушка потом ругалась.

Когда они, наконец, простились с инженером и его дочерью, солнце стояло уже высоко. Кир хотел поговорить со Стратом об одном важном деле, но ему уже было пора возвращаться на Лунный остров.

— Я хотел обсудить с тобой кандидатуры на место в Верхней ложе, — сказал Кир.

После переворота из прежних старейшин остались Страт, князь Эйрис, княгиня Мерай, а также князь Костер. Освободившиеся места заняли Кир, Елена и генерал Тару. Они были назначены на эту должность приказом дракона-императора. По сути, тому было не слишком важно, кто займет эти места. Кира он уже знал, и привык на него полагаться, Елена была его фавориткой во время Отбора, и также сумела вызвать доверие, что же касается Тару, то его Андроник Великий выбрал, полагаясь на мнение Кира. Еще одно место в Совете так и осталось пустовать, и следовало определиться с тем, кто мог занять его.

Киру было приятно смотреть на круглый зал, сидя за длинным столом, а не стоя за кафедрой, и, разумеется, куда больше ему нравилось отдавать приказы, чем их исполнять, но с властью следовало быть осторожней. Он совсем не хотел стать, как князь Артес, или Фрол Зерион, которых могущество ослепило.

— Ох, жаль, осталось мало времени, — запричитал Страт, достав висевшие на золотой цепочке золотые часы андалурской работы. — Знаешь, я хотел предложить графиню Дэву.

— Дэву? — удивленно переспросил Кир.

— Да, ты знаешь, она имеет большие связи среди знати, и ее любят в народе. Она приютила в своем дворце несколько семей, потерявших дома после атаки.

— Да, и устроила из этого развлечение для публики, — добавил Кир. — Одевает простолюдин в богатые одежды, и водит по дорогим местам, запечатлевает все на вещательные кристаллы и показывает в салонах.

— Ну, она всего лишь хочет им помочь, и показать, что можно жить иначе, — мягко возразил Страт. — Знаешь, у нее ведь такая нелегкая судьба. Говорят, — он понизил голос, как делал всегда, когда хотел посплетничать. — Говорят, что она из древнего рода, обедневшего и потерявшего все привилегии. Будучи юной девушкой, она сперва работала едва ли не служанкой, а потом успешно вышла замуж в первый раз. Так, что она знает, что такое жить в бедности.

Киру было пора возвращаться на Лунный остров и он призвал Арайя. Тот опустился посреди разгромленной дороги, хлопая крыльями, и пронзительно заклекотал.

Кир подошел к нему, и успокаивающе погладил по шее. Закурлыкав, Арай ущипнул его за ухо, и вдруг занервничав, защелкал клювом.

Обернувшись, Кир увидел Страта из-за которого испуганно выглядывала Криста.

— Госпожа Криста еще не разу не видела руха так близко, представляешь? — радостно сообщил Страт. — Ты ведь позволишь ей посмотреть на него поближе?

Первым порывом Кира было отказать. Он без особого умиления относился к детям, и не имел привычки их безудержно развлекать. К тому же, у Страта был свой рух, которого он мог бы призвать. Его Хаса был куда спокойнее и дружелюбнее порывистого Арайя.

Кир вдруг вспомнил, как Арай атаковал Фрола Зериона на насестной башне. От этих воспоминаний, ему почему-то стало обидно и неловко. У Кира закружилась голова, как порой бывало в последнее время, и на мгновение он словно увидел себя со стороны.

Внутри него снова пробудился внутренний голос, так досаждавший ему время от времени. Этой его внутренней сущности, с которой он устал бороться, было жаль девочку, оказавшуюся в одночасье в чужой стране, и Кир испытал непреодолимое желание порадовать ее.

Чувствуя себя странно от охвативших его противоречий, он держал Арайя одной рукой за голову, а второй за клюв, пока Триста неловко гладила его по шее, а Страт воодушевленно рассказывал ей о рухах.

— Тише, тише, потерпи еще чуть-чуть. Нельзя клевать детей, ты же знаешь, — увещевал через кольцо Кир, пока Арай косился на него желтым глазом.

Единственным, кого он подпускал к себе кроме Кира была Агата. Возможно, он привык к ней за то время, что девушка летала на его спине, или же его подкупали ее уверенность в себе и решительность.

Утолив любопытство Тристы, Кир, наконец, смог взмыть в небеса. Распластавшись на спине Арайя, он почувствовал привычную легкость, мешавшуюся с восторгом от полета, которого он не ощущал уже давно, с тех пор, как привык почти каждый день летать на рухе.

Далеко внизу промелькнули, превратившиеся в бесконечную стройку, улицы Альторы, зеленые воды залива, скалы и леса, покрывавшие Лунный остров. Сделав полукруг, Арай приземлился на круглую площадку на вершине насестной башни Приюта Цицелии. Дворец почти не пострадал во время атаки андалурцев, но многое в нем изменилось с тех пор, как его занимал дракон-император и невесты, дожидавшиеся начала испытания серебряного кольца.

Даже самые дальние залы и галереи отмыли от пыли и паутины и привели в порядок. Каменные плиты на полу сияли, играя бликами на солнце, и источали аромат лимона. На окнах висели полупрозрачные занавеси, повсюду стояли посаженные в горшки розы и апельсиновые деревья. Вновь заработали спрятанные в нишах фонтаны и их журчание разносилось по комнатам вместе с пением канареек, обитавших в золоченых клетках, расставленных по всему дворцу.

Неслышно ступали служительницы в белых одеяниях, и оказавшийся единственным среди них мужчиной, Кир ощущал себя неловко.

— Какое настроение у ее светлости, — поинтересовался он у встретившей его сестры Акилины.

Дракон-император едва ли не первым делом пожаловал своим пробудившимся прародителям княжеские титулы, так что теперь к ним следовало обращаться таким образом.

— Ее светлость всегда пребывает в величественном настроении. Вам следует это знать, генерал, — строго сказала сестра Акилина, чеканя шаг.

— Ну, разумеется в величественном, — согласился Кир. — И все же, скажите, она сегодня не гневается? Мне… следует быть более осторожным?

Поделиться с друзьями: