Ох уж эта жизнь молодая да сельская! Или жизнь после жизни
Шрифт:
– Будет сделано, босс!
– козырнула я и отправилась гулять по городу и глазеть на достопримечательности.
Папины наставления, в итоге, были исполнены частично.
Новый покупатель и новое знакомство.
Город как город. Дома максимум в три этажа. В центре верхние этажи были жилыми, а нижние отводились под какое-либо производство. Дальше шли домики поскромнее, а на окраинах совсем хмурые одноэтажные хибарки. И земельные участочки даже участком можно назвать с натяжкой. Пару метров от дороги до дома занимали клумбочки, которые сейчас покрыты снегом. Лишь края оградок торчали из сугробов.
Я с Василеной мирно прохаживалась по ряду аптекарей. Казалось бы, пары аптек хватило бы на весь город, кабы они располагались в разных районах. Но здесь царил иной порядок.
На определенной улочке, довольно чистенькой и опрятной кстати, соседствовали аж пять лавок. Одна специализировалась по сухим травам и составлению определенных смесей, другая изготовляла готовые мази и целебные отвары, третья включала в себя докторов, готовых за звонкую монетку придти по адресу и назначить лечение. Что-то типа скорой с терапевтами. Две оставшиеся конкурировали между собой в области косметологии.
Разглядывая стеклянные витрины лавок, я радовалась тому, что у нас в Речном есть Василена. Она одна сочетала все то, что было в пяти лавках целого города.
– Куда пойдем сдавать твой гербарий?
– весело поинтересовалась я.
– Целебные травы мы сдадим в лавку травника.
– кивнула знахарка на крайний двухэтажный домик.
– Я здесь обычно оставляю излишки.
– А зачем травнику твои излишки?
– не поняла я.
– Если он сам травник, то, наверное, сам эти цветочки да сорнячки собирает.
– Собирает.
– кивнула Василена.
– Только в городе и людей больше. А потому частенько не хватает самых обычных сборов.
– Подожди. Ты мне сама от простуды давала какой-то отвар. Дак может мы сдадим травы в лавку готовых отваров?
– Там никто не примет мои сборы.
– Почему?
– Это мне еще пять лет назад объяснил местный травник Порей Гореевич. Не станет никто у целителя лечиться, покупать мази у алхимика или брать травы у сборщика, если нет диплома об образовании.
– коротко пояснила она.
– А ты сама-то проверяла его слова?
– усмехнулась я.
– Может он тебя "налечил"?
– Не может уважаемый старец врать.
– покачала головой Василена.
– Если ты в это не веришь, то позволь мне попробовать сдать твой сухостой алхимикам.
– протянула я руки к свертку.
Знахарка недолго сомневалась. Только головой покачала, показывая свое отношение моему недоверию.
Я подхватила ношу и пошагала мимо травника. За прозрачным стеклом было видно, как благообразный старикан с длинной бородкой проводил взглядом травницу. Даже подбежал к окну и прилип носом к стеклу. Засуетился дедуля!
Выпрямив спину, я вошла в лавку. Запах тут стоял не то чтобы травяной, а скорее гнилостный. Будто кто-то собрал кучу гнилой соломы и оставил в соседней комнате. Разве так должно пахнуть в аптеке?
Я покосилась на знахарку и отметила ее странный взгляд, направленный на кучки трав на рабочем столе за стойкой с витриной.
– Добрый день, уважаемый.
– я смело обратила внимание мужчины лет пятидесяти.
Светло-серый костюм его был защищен черными нарукавниками и фартуком с кармашками. На тонком носу примостились маленькие круглые очечки, глаза щурились, а губы сжимались в тонкую нитку. Услышав мое обращение, он вздрогнул и повернулся.
– Простите, барышни, но, если вы за противопростудным, то лучше зайдите в лавку травника.
– Простите, а чем у вас так пахнет?
– прижала я к носу варежку.
– Легкое недоразумение.
– улыбнулся мужчина и повторил - Вам в соседнее здание.
– Нет-нет! Мы не по этому поводу. Точнее по этому, но наоборот. Вот!
– выложила я сверток на прилавок и пригласила к разъяснению Василену.
– Я травница из Речного.
– представилась она и кивнула на стол с травой - Это у вас брак? Не может так выглядеть первоцвет в сухом состоянии.
– Ох!
– поник алхимик и покачал головой.
– Это был запас, купленный только три дня назад. А сейчас это выглядит так, будто травы собирали в дождь.
– Возможно что так и есть.
– кивнула Василена.
– Вы покупаете ингредиенты только у вашего травника?
– Дак ведь у кого еще-то? Я бы и рад приобретать напрямую у сборщиков, но нынче мало тех, кто разбирается в тонкостях данной специализации.
– Я несла травнику свои сборы. Может быть вы купите их у меня?
Завороженно глядя на легкие движения знахарки, которая разворачивала сверток, у мужчины резко приподнялись брови и отпала челюсть. В прямом смысле. Вставная нижняя челюсть не удержалась в широко открытом рту и со стуком упала на пол.
Впервые я стала свидетелем подобного акробатического этюда. Боюсь, мой мир никогда не станет прежним.
Мужчина охнул, резко покраснел от смущения и подобрал беглянку. Затем, отлучившись в каморку, он пошумел водой и постукал ящиками и вышел снова зубастым.
– Прошу прощения, уважаемые, за этот конфуз.
– шаркнул он ножкой и вцепился взглядом в знахарку.
– Это вы собирали эти травы? Лично? Я давненько не видал такого отменного качества! Беру! Беру все, что вы принесли!
Он порылся в этом небольшом стоге и засиял аки начищенный сапог Максимки, не к ночи будет он помянут!
– Здесь есть даже сенна! Наконец-то Диомиру Славичу я сделаю новый отвар. Ведь ни один старый и проверенный уже не помогает от запора! Только представьте! Я ему уже и льное семя и подорожник и алоэ... А ему хоть бы хны!
– А можно как-то без подробностей столь интимных?
– жалобно пискнула я.
– Ах! Да-да! Разумеется.
– спохватился он.
– Можете ко мне обращаться Чеслав ЗинОвич. Есть ли у вас что-то еще столь ценное?
Горящий взор влюбленно уставился на Василену. Та не обманула его надежд и извлекла из сумки стеклянные пробирки и мензурки закрытые пробками. У алхимика чуть удар не случился.
– Это... это же... Да? Это то, о чем я думаю?
– взволнованно взял он самую мутную муть, в которой плавала щепка.
– Да. Это настой из ромашки, осиновых листьев и календулы. Отличное противоожоговое.
– Да-да-да! Я беру! Никогда еще не выходило у меня такого чистого настоя!
Я скептически посмотрела на жидкость. Сразу вспоминаются те детские забавы, где маленькая я варила "обеды" из песка, травы и цветочков. Может быть, во мне пропал великий зельевар? Надо попробовать! Осталось дело за малым - найти жертву для экспериментов.