Ох уж этот Мюллер... Пять немецких детективов для начального чтения
Шрифт:
«Zimmer 25, mein Name ist M"uller.»
«Ja, ich habe hier eine Nachricht. Eine junge Dame gab mir diesen Brief. Ich sagte ihr, dass Sie im Zimmer sind, aber sie wollte nicht st"oren.»
M"uller nimmt den Brief und "offnet ihn.
Mein lieber Helmut,
ich kann nicht mit Dir essen.
Vielleicht ein anderes Mal...
Deine Maria
An diesem Abend hat Helmut M"uller keine Lust mehr, essen zu gehen. Seine Trauer ist gr"osser als der Hunger. Er bleibt im Hotel, bestellt ein Bier und noch ein Bier und noch ein Bier, dann geht er schlafen.
Ich wollte nicht st"oren.
Mein lieber Helmut!
Vielleicht ein anderes Mal.
7
Am Sonntag f"ahrt er mit der S-Bahn an den Starnberger See (на озеро, к озеру). Eine der Adressen (один из адресов), die er von dem Textilfabrikanten bekommen hat (получил), ist in Starnberg. Helmut M"uller besucht (посещает) eine Familie in der N"ahe des Bahnhofs (поблизости от вокзала, m). Er fragt nach der Tochter des Fabrikanten und nach dem italienischen Schlagers"anger. Die Leute (люди) sind nicht sehr hilfsbereit (готовы помочь: die Hilfe – помощь + bereit – готов). Sie sagen, dass ein M"adchen mit 20 Jahren machen kann, was es will, und dass es lieben kann, wen es will.
M"uller besucht noch eine andere Familie, die das M"adchen kennt (знает). Auch hier die gleiche Antwort (тот же самый ответ). «Na ja, eigentlich haben die Leute ja Recht (правы)», denkt M"uller.
«Aber das ist nicht meine Angelegenheit (дело). Peter von Hacker bezahlt (платит) und Schluss (конец).»
Er hat keine Lust, weiter zu suchen (дальше искать). Er geht auf der Promenade am See spazieren. Dann kauft er ein Ticket f"ur eine Dampferfahrt (поездка на пароходе). Fr"uher (раньше) ist er oft mit Maria und anderen Freunden Dampfer gefahren (на пароходе, m). Maria! Jetzt m"ochte er mit ihr auf dem Dampfer sein.
Am Nachmittag (после полудня) f"ahrt er mit der S-Bahn (на городской электричке, наземным метром) zur"uck nach M"unchen.
7
Am Sonntag f"ahrt er mit der S-Bahn an den Starnberger See. Eine der Adressen, die er von dem Textilfabrikanten bekommen hat, ist in Starnberg. Helmut M"uller besucht eine Familie in der N"ahe des Bahnhofs. Er fragt nach der Tochter des Fabrikanten und nach dem italienischen Schlagers"anger. Die Leute sind nicht sehr hilfsbereit. Sie sagen, dass ein M"adchen mit 20 Jahren machen kann, was es will, und dass es lieben kann, wen es will.
M"uller besucht noch eine andere Familie, die das M"adchen kennt. Auch hier die gleiche Antwort. «Na ja, eigentlich haben die Leute ja Recht», denkt M"uller.
«Aber das ist nicht meine Angelegenheit. Peter von Hacker bezahlt und Schluss.»
Er hat keine Lust, weiter zu suchen. Er geht auf der Promenade am See spazieren. Dann kauft er ein Ticket f"ur eine Dampferfahrt. Fr"uher ist er oft mit Maria und anderen Freunden Dampfer gefahren. Maria! Jetzt m"ochte er mit ihr auf dem Dampfer sein.
Am Nachmittag f"ahrt er mit der S-Bahn zur"uck nach M"unchen.
Na ja, eigentlich haben die Leute ja Recht.
Aber das ist nicht meine Angelegenheit.
Peter von Hacker bezahlt und Schluss.
8
Er hat keine Lust, jetzt ins Hotel zu gehen. Er geht durch (cквозь, по) die Strassen von Haidhausen. Am Pariser Platz ist ein Eiscaf'e (кафе-мороженое, n, das Eis – лед; мороженое). Er setzt sich an einen der Tische (за один из столиков, der Tisch, m), die auf dem B"urgersteig (на тротуаре, m: der B"urger – гражданин, городской житель; der Steig – тропинка, стежка) stehen. Er bestellt ein grosses gemischtes (смешанное, mischen – мешать, смешивать) Eis. M"uller liebt diese Eisbecher (кубки мороженого, der Becher, m). Fr"uher hat er oft Eis gegessen (ел, essen). Heute muss er ein bisschen aufpassen (следить, быть внимательным). Eis macht dick (толстым), und sein Bauch (живот, m) ist schon gross genug (достаточно).
Auf der anderen Seite (на другой стороне) vom Pariser Platz ist ein McDonald's. M"uller hasst Hamburger (ненавидит). Er versteht nicht (не понимает), wie ein Mensch so etwas (такое: «такое нечто») essen kann. Er betrachtet die Leute, die ins McDonald's gehen. Einige Jugendliche (юноши и девушки, молодежь), einige Kinder. Und eine junge Frau; schwarze (черная) Lederjacke (кожаная куртка, das Leder – кожа дубленая), schwarze Stiefel (сапоги, der Stiefel, m), enge (узкие) Jeans, Sonnenbrille (солнечные очки).
«Sieht aus wie eine Rocks"angerin», denkt M"uller. Die Haare (волосы) sind lang (длинные) und verstecken das Gesicht (прячут, скрывают лицо). Vor dem Eingang von McDonald's (перед входом, m) bleibt sie stehen (останавливается) und sieht nach links (налево) und rechts. Jetzt erkennt M"uller die Frau (узнаёт). Es ist Maria! In den Ledersachen (в кожаных вещах = одежде) konnte (мог) er sie nicht sofort (сразу, тут же) erkennen. Warum hat sie sich so komisch angezogen (странно оделась, sich anziehen)? M"uller will ihren Namen (имя) rufen (позвать, крикнуть), aber in diesem Moment f"ahrt ein Motorrad (мотоцикл, n) "uber den Platz (через площадь). Der Fahrer h"alt vor Maria (останавливается, halten). Er macht seine Lederjacke auf (открывает, распахивает) und nimmt etwas aus einer Innentasche (из внутреннего кармана). Er gibt es Maria. Sie steckt (сует) es in ihre Jacke. Der Motorradfahrer gibt Gas und f"ahrt schnell (быстро) weg (прочь).
M"uller ist jetzt nicht mehr der alte Freund, der eine alte Liebe (старую любовь) sucht, sondern (а) nur noch (только: «только еще») Privatdetektiv. Er will Maria folgen (следовать, преследовать). Er steht auf (встает), geht "uber den Platz. Maria ist ins McDonald's gegangen (пошла). Langsam (медленно) n"ahert er sich (приближается) dem Hamburger-Laden (к лавке, магазину, m). Er geht rein (вовнутрь). Maria ist nicht da. «Die Toilette», denkt er.
«Sie muss gleich wieder da sein» (она, должно быть, сейчас сразу вернется: «она должна сразу снова здесь быть»). Er holt sich (берет себе) einen dieser schrecklichen Hamburger (один из этих ужасных) und wartet. Doch (однако) Maria bleibt auf der Toilette. Oder? Nach f"unf Minuten (через, спустя) fragt er eine junge Frau, die gerade (как раз, прямо) aus der Toilette kommt:
«Haben Sie eine junge Frau in einer schwarzen Lederjacke gesehen? Sie muss auf der Toilette sein!»
Das M"adchen sch"uttelt den Kopf (качает головой, sch"utteln – трясти): «Da ist niemand!»
«Mist (навоз, дерьмо, m), ich Anf"anger (начинающий, anfangen – начинать)! Wahrscheinlich (вероятно) hat sie mich gesehen und ist durch die Hintert"ur (через заднюю дверь) weggegangen.» M"uller ist sauer (кислый = сердит). Er schenkt (дарит) seinen Hamburger dem jungen M"adchen und geht auf die Strasse. Nat"urlich ist Maria nicht da.