Охота на наследницу
Шрифт:
– Думаю, да.
– Превосходно. – Он быстро её поцеловал и повёл обратно в дом. – Велю агенту по недвижимости заняться оформлением документов.
Спустя какое-то время они закрыли двери особняка и вышли на улицу, которую уже заполонили экипажи. Пока Мэдди с Харрисоном шли по дороге, у неё в ушах отдавался мерный стук копыт.
– Ты решил купить этот дом, потому что запомнил, как сильно он мне понравился, – сказала она. – Я впечатлена.
– Стараюсь исправиться по настоянию жены.
– Тебе необязательно покупать дом, чтобы заслужить моё прощение.
– Я понимаю, но как я мог упустить шанс увидеть твою улыбку? Кроме того, если мы его не купим, то это сделает кто-нибудь другой.
– Ещё будут сюрпризы, Харрисон Арчер?
Он сжал её предплечье.
– Возможно.
– Например...
– Харрисон! Стой!
У обочины притормозила карета, и на тротуар спрыгнул мужчина. Им оказался Томас Арчер, брат Харрисона.
– Чёрт, – пробормотал Харрисон себе под нос и весь напрягся.
Томас даже не удостоил Мэдди взглядом, сосредоточив всё своё внимание на брате.
– Почему ты мне не отвечал?
Муж и не подумал принести извинений.
– Я был занят.
– Понятно. – Томас оглянулся через плечо, словно желая убедиться, что их никто не подслушивает. – Вопрос, который мы обсуждали, довольно срочный...
– Помнишь мою жену? – слова Харрисона прозвучали холодно и резко, словно удары хлыста.
Томас поморщился и отвесил Мэдди поклон.
– Конечно. Миссис Арчер, рад видеть.
– Мистер Арчер.
Ей никогда не нравился брат Харрисона. Он был избалованным и надменным. В детстве Томас намеренно дразнил Харрисона, чтобы вывести его из себя и доставить ему неприятности. Томас будто пытался выглядеть лучше за счёт брата.
– Мы не станем отвлекать тебя от дел, – сказал Харрисон брату. – Хорошего дня.
– Постой. Когда ты зайдёшь? Нам не терпится с тобой встретиться.
– У меня всё ещё медовый месяц, Томас. Я свяжусь с тобой в своё время.
– Но...
– Ни слова больше, – отрезал Харрисон. – Иначе вопрос, который ты имеешь в виду, больше не будет моей заботой.
Не дожидаясь ответа, Харрисон практически утащил Мэдди прочь. Оно и понятно, он и так достаточно настрадался из-за своей семьи.
– Он до сих пор думает, что ты собираешься их спасти.
– Да, и его послания становятся всё более отчаянными.
– Ты заставляешь Томаса и свою маму томиться в ожидании?
Его губы искривились, а глаза зловеще загорелись.
– Конечно. В этом кроется отдельное удовольствие.
– Насколько ты близок к цели?
– Близок.
Загадочно.
– А как же дети и жена Томаса?
Харрисон пожал плечами.
– Полагаю, ему придётся найти работу, чтобы их содержать.
– Ты стал бесчувственным.
– По отношению ко всем, кроме тебя, Мэдс. Кроме тебя.
– Куда ты меня ведёшь?
Харрисон улыбнулся жене, но из-за повязки на глазах она этого не заметила.
– Увидишь.
С момента происшествия в кафе-мороженом прошло два дня, а Мэдди до сих пор оставалась по большей части тихой и подавленной, что было совершенно ей не свойственно. Харрисона раздражали сплетни, которые сломили дух жены и заставили её прятаться дома.
Он чувствовал свою вину.
Да, Харрисон винил себя за то, что произошло на загородном приёме, хотя и не сожалел о содеянном. Она стала его женой, а он пережил бы тысячу скандалов, лишь бы жениться на ней.
Ему, конечно, легко рассуждать. Общество гораздо строже относилось к женщинам. Последние несколько дней Мэдди страдала от последствий скандала: она не привыкла к роли парии. Харрисон, однако, был парией почти со дня своего рождения. Возможно, ей пригодилась бы парочка его советов.
Несмотря ни на что, ему очень хотелось облегчить её мучения и восстановить близость между ними. Последние три ночи Харрисон провёл вдали от брачного ложа, что стало для него настоящей пыткой.
"Но предложение отправиться в спальню не выход, после того как выяснилось, что ты солгал мне почти обо всём. Придумай что-нибудь получше".
Он старался.
Когда они вышли на задний двор, Харрисон почувствовал на лице приятные утренние лучи солнца. На обширной территории за домом Вебстеров, занимавшей почти целый квартал, располагались плавательный бассейн и, конечно же, теннисный корт. Сегодня, благодаря хитрой уловке Харрисона, тренер Мэдди отменил их занятие, сославшись на недомогание. И когда Мэдди переоделась в теннисную форму, собравшись тренироваться в одиночестве, Харрисон подстерёг её и надел ей на глаза повязку.
– Харрисон, у меня правда нет на это времени. Национальные соревнования уже не за горами.
– Терпение, Мэдс. Только терпение.
Она раздражённо фыркнула. Харрисон еле сдержался, чтобы не рассмеяться. Взяв её за локоть, он повёл жену вглубь сада, к теннисному корту.
– Я знаю, что мы на улице, – сообщила Мэдди, как будто это всё объясняло. – И если я во что-нибудь вляпаюсь и испорчу обувь, ты пожалеешь.
Он усмехнулся.
– Я куплю тебе новую, если ты испортишь эту.
– И мне придётся разнашивать новую обувь прямо перед Национальными соревнованиями. Не говоря уже о том, что эта пара приносит мне удачу.
– Тебе не нужна удача. У тебя есть талант.
Они подошли к корту, где их ждал некий мужчина, одетый во всё белое. С ракеткой в руке он выполнял упражнения на растяжку.
– Мы недалеко от корта. Я чувствую аромат роз.
Харрисон ничего не ответил. Он подвёл её к подстриженному газону и снял повязку с глаз. Она быстро заморгала.
– Мэдди, я хочу тебе представить...
– Фредерик Ховей, – выпалила она и бросилась к знаменитому теннисисту, протягивая руку. – Боже мой, я не верю своим глазам. Что вы здесь делаете?
Фред, поджарый мужчина с пышными усами, заканчивал вместе с Харрисоном юридический факультет Гарварда, поэтому согласился нанести визит. Поэтому и потому что Харрисон пообещал ему место в совете директоров "Арчер Индастриз".
Фред пожал ей руку и улыбнулся.
– Миссис Арчер. Вы знаете, кто я.
– Конечно. Я видела, как вы играли с мистером Ренном на чемпионате девяносто третьего и ещё раз в прошлом году, когда вы победили в парном разряде. Ваш удар слева просто великолепен.