Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охота на наследницу
Шрифт:

– Дом и пособие. – Нет смысла сообщать им, насколько незначительным будет это пособие, ещё не время.

– Это оскорбительно, – заявил брат. – Я требую, чтобы ты выплатил и все наши долги.

– Нет. Отдайте десять процентов акций, и я погашу закладную на дом. Это моё окончательное предложение.

В комнате воцарилась тишина. Наконец, брат обратился к матери:

– У него и так было десять процентов, контрольный пакет акций останется в семье. Мы по-прежнему будем владеть компанией, иметь дивиденды по акциям, к тому же дом выйдет из-под залога. Я думаю, сделка выгодная.

Господи, какой же брат ужасный бизнесмен. Неудивительно, что они на грани банкротства.

– Тебе не положено место в совете директоров, – сказала мать Харрисону. – Десять процентов и фамилия Арчер не дают тебе на это права. – Когда он ничего не ответил, она указала подбородком на кожаный портфель у его ног. – Я полагаю, ты принёс все необходимые документы.

Харрисон достал соглашение о передаче акций и положил его на чайный столик между ними вместе с ручкой.

– Подпишите внизу.

– Прямо сейчас? – спросил Томас, нахмурившись.

– Да, сейчас. – Харрисон не удивился бы, если бы мать с братом отказались от сделки сразу после окончания разговора.

Пока Томас читал документ, Харрисон и его мать, чей взгляд метал в него молнии, сидели молча. Зная по опыту, что это её раздражает, Харрисон не проявлял никаких эмоций, его лицо оставалось бесстрастным, как будто они были незнакомцами. Разочарование и ненависть матери отскакивали от него, словно теннисные мячики Мэдди.

Очевидно удовлетворённый прочитанным, Томас поставил размашистую подпись и вернул бумаги Харрисону.

– Вот.

Стараясь не улыбаться, Харрисон убрал документы.

– А теперь я расскажу, что это означает как для бизнеса, так и для вас лично.

– О чём ты говоришь? – спросил Томас.

Харрисон положил руки на подлокотники и сцепил пальцы.

– С этими десятью процентами, попрошу заметить с моими законными десятью процентами, которые вы только что мне передали, я становлюсь владельцем контрольного пакета акций ”Арчер Индастриз".

Томас нахмурился.

– Это невозможно.

– Уверяю тебя, возможно. Последние несколько месяцев я потратил на то, чтобы сделать тендерные предложения крупнейшим акционерам. К моему удивлению, большинство из них оказались готовы продать мне свои акции по завышенной цене. Сейчас я владею пятьюдесятью одним процентом.

– Почему меня об этом не уведомили? – спросил его брат.

Харрисон слегка ему улыбнулся.

– Ты удивишься, узнав, что за определённую сумму зелёных, можно купить молчание кого угодно в этом городе. Догадываешься, что я буду делать дальше?

Томас начал тяжело дышать, на его лбу выступила испарина.

– Совет директоров...

– Сделает всё, что я скажу, – закончил Харрисон. – В том числе снимет тебя с поста президента, как только я смогу созвать общее собрание.

– Ты не посмеешь! – вскричала его мать. – Это компания твоего отца.

– Ошибаешься. – Понимая, что победил, Харрисон был вне себя от восторга, у него закружилась голова. Он схватил портфель и поднялся. – Теперь это моя компания.

Томас вскочил на ноги, его лицо побагровело.

– Мы тебе не позволим. Эта компания – моё наследие, наследие моих детей. Ты не можешь просто взять и отобрать её.

– Судя по количеству акций, которыми я владею, могу. Простая арифметика. – Харрисон направился к двери. Встреча была окончена.

– А как же твоя жена?

Харрисон остановился. От него не ускользнула угроза, сквозившая в вопросе брата.

– А что с ней?

– Она ведь собирается участвовать в женском национальном теннисном турнире?

– Какое тебе до этого дело?

Томас вгляделся в лицо Харрисона и, должно быть, почувствовав, что нащупал слабое место, продолжил идти в наступление.

– Я слышал, что её сильно расстроил недавний скандал, она едва ли появляется на публике. Было бы жаль, если бы её отвлёк от важнейшего соревнования ещё один скандал.

– Или если она вдруг споткнётся и ей придётся сняться с турнира, – добавила его мать. – Ты же знаешь, какими неуклюжими бывают молодые девушки.

Сжав руки в кулаки, Харрисон шагнул им навстречу.

– Вы ей угрожаете?

– Нет. Конечно, нет, – ответил Томас, хотя его тон говорил об обратном. – Мы же знаем, как много она для тебя значит.

– Я бы сказала, она самое дорогое, что есть в твоей жизни, – вставила его мать.

На долгую секунду ужас лишил его дара речи. Неужели эти люди его родственники? Неужели им плевать на порядочность и принципы?

Ответ был ему известен.

Они пойдут на что угодно ради сохранения своих привилегий. Он не мог допустить, чтобы Мэдди оказалась втянута в разборки с этими людьми. Если она не сможет принять участие в турнире из-за его семьи, он никогда себе этого не простит.

Пристально посмотрев на них обоих, он жёстко проговорил:

Я буду с вами предельно откровенен, чтобы не возникло недоразумений. Если, не дай бог, с ней что-нибудь случится, если она прольёт хоть слезинку из-за вас, я обращу весь ваш мир в прах.

– Мы просим лишь о справедливости, – сказал его брат.

– И я думаю, вы получаете именно то, что заслуживаете. – Резко развернувшись, он вышел из комнаты и направился вон из дома.

*

Кит поднял свой полупустой бокал и произнёс очередной тост:

– Давайте выпьем за Харрисона. Пусть и остальные из нас получат всё, что пожелают, всего за несколько недель.

– Точно! – громко воскликнул Престон.

Харрисон улыбнулся друзьям. Вернувшись с семейной встречи, он узнал, что Мэдди всё ещё занимается с тренером. Не желая её беспокоить, он послал за Китом и Престоном, чтобы те отпраздновали вместе с ним сегодняшнюю победу над Арчерами. Втроём они почти час просидели в курительной комнате, попивая лучший виски его тестя.

– Было нелегко, – сказал Харрисон.

Поделиться с друзьями: