Опасное пламя страсти
Шрифт:
– Благодарю за вашу просветительскую деятельность. Но если мне потребуется руководство по сексуальному поведению, я обращусь к мемуарам Казановы.
Сарказм пронизывал ее шепот, хотя дрожь выдала реакцию тела на его интимное прикосновение.
– Книга очень длинная и скучная.
Марко заскользил руками вниз по спине, рисуя медленный дразнящий след, и остановился на выпуклостях ее бедер. Когда жар удовольствия проник сквозь одежду, Марко понял, что Кейт неравнодушна к его близости.
– Я мог бы дать вам гораздо более интригующий путеводитель по искусству соблазнения.
– П-прекратите это, – произнесла Кейт, ее голос слегка дрожал. – Это… это отвлекает.
Быстрый взгляд подтвердил, что леди Дюксбери по-прежнему была одна.
– Я ничего не могу поделать с собой, Кейт.
Марко потерся носом о ее шею, вдыхая пьянящую сладость ее аромата. Этот аромат уже вплелся в его сознание. Он ощущал его своей частью.
– Вы и есть самый отвлекающий момент.
Кейт задохнулась, когда Марко притянул ее ближе к себе.
– Дело не во мне. Это просто эффект шелков и атласа, – пробормотала девушка. – Несомненно, вы бы флиртовали и с кухонной мойкой, если бы на ней были юбки.
– Si, женщины притягивают меня, но здесь совершенно иное, cara, – тихо произнес Марко. – Называйте меня околдованным, считайте, что меня сглазили, но вы…
– Ш-ш-ш!
Он услышал скрип ботинок по гравию, и затих. Все его чувства напряглись до предела, как бывало всегда, когда он выполнял задание. Напряжение от предвкушения, возбуждающее, как бренди, переполняло его кровь. Марко почувствовал, как напряглась Кейт, тоже приготовившись к действиям.
Ветки затрещали, когда из-за зарослей можжевельника появился мужчина. Длинное черное пальто скрывало его силуэт, а поднятый воротник и широкополая шляпа прятали лицо.
– Проклятие, – пробормотал Марко, наблюдая, как леди Дюксбери громко и непринужденно приветствует подошедшего, который тут же подал ей знак говорить тише. – Не думаю, что нам удастся услышать, о чем они говорят.
– Может быть, нам подойти ближе?
Кейт попыталась освободиться из его рук.
Марко прижимал ее к стволу дерева.
– Нет, мы не можем рисковать, иначе выдадим себя.
Вытянув шею, он попытался разглядеть черты лица незнакомца.
Кейт тихо выругалась, когда мужчина неожиданно изменил свое положение, повернувшись к ним спиной.
– Вы узнали его?
– Нет!
Леди Дюксбери казалась взволнованной. Взмахнув руками, она отступила на шаг назад и покачала головой.
Любовная размолвка? – подумал Марко.
Но что бы они ни обсуждали, разговор быстро подошел к концу. Успокоив даму поцелуем, мужчина заговорил быстро, не останавливаясь, затем жестом указал ей путь к дому. Леди Дюксбери явно не хотела уходить, но он легко подтолкнул ее в нужном направлении. Подхватив юбки, он помедлила, последний раз взглянув на мужчину, затем пошла назад, вверх по крутой тропе.
Незнакомец оставался на краю поляны, пока звуки ее шагов не замерли вдали. Повернувшись, он со злостью пнул ногой камень, послав его в воду. Всплеск нарушил зеркальное спокойствие, и на серебристой поверхности разошлись темные круги.
– Наш неизвестный возлюбленный пришел сюда не ради романтического свидания, – шепотом поделилась Кейт. – Можете предположить, кто это?
– Нет. – Марко развязал галстук и закрыл белую сорочку отворотами фрака. – Но намерен узнать.
– И я тоже.
Он толкнул се к стволу дерева.
– Не будьте дурочкой, – грубо сказал он. – Вы только помешаете мне.
– Я не хуже мужчины могу тихо двигаться в ночи, – напомнила она. – А может быть, и лучше.
– Послушайте, у нас нет времени на пререкания.
– Пожалуйста.
Лучик лунного света задержался на мгновение на ее ресницах, осветив мольбу в глазах.
Марко заставил себя отвернуться.
– A diavolo, эти женщины! – произнес он сквозь сжатые зубы. – Если вы пустите слезу, я немедленно брошу вас в озеро.
– Я очень хорошо плаваю, – возразила девушка.
Марко постарался не рассмеяться. Никогда раньше он не встречал такой бесстрашной девушки, как Кейт. Она буквально поражала своей храбростью. И пугала. Одно дело рисковать своей бесполезной жизнью ему, никчемному разгильдяю. От мысли же о том, что она оказалась вовлеченной в полную неизвестность, Марку захотелось крепко обнять ее и защитить от зла и бед.
– Эго слишком опасно, – запротестовал он.
– Я встречалась с опасностью большую часть своей жизни, – тихо призналась Кейт. – На кону – моя голова, и я предпочла бы никому не доверять ее, кроме самой себя.
«Не позволяй, – предупредил его голос разума. – Будет большой ошибкой уступить ее просьбе».
– Ну пожалуйста, – взмолилась Кейт.
Но разве Марко когда-нибудь следовал мудрому совету?
– Но не ждите, что я буду вести себя по-джентльменски. Если вы попадете в беду, то тогда каждый за себя.
Кейт потуже завязала концы шали на талии.
– Ну что же, тогда хорошо, что я могу постоять за себя.
– Смотрите, куда ставите ногу. – Высказанное шепотом предупреждение донеслось верха стены, окружавшей имение. – Один из камней еле держится.
Уцепившись пальцами за глубокую трещину, Кейт ловко вскарабкалась, миновав опасное место.
– Постарайтесь не шуметь, – прорычал Марко. – Вы шумите так, словно рота гусар штурмует ворота.
– Мне страшно мешают юбки, – сквозь зубы процедила Кейт. – Хотела бы я посмотреть, как вы подниметесь на эту высоту в юбках с шелковыми оборками, пугающимися вокруг ваших лодыжек.
– Мне приходилось это делать. – Марко поймал ее, руку и втащил наверх. – И не раз.
– Не осмеливаюсь спросить, как и когда, – ответила Кейт, хотя и очень желая услышать его рассказ.
Его прошлая жизнь начинала интересовать се все больше и больше. Все его черты повесы и распутника были словно броней, а не его естественной кожей. Но защищала эта броня тонкую, чувствительную натуру или же служила ей тюрьмой, все еще оставалось загадкой.
– И напрасно, – резко, словно выстрел, прозвучал его ответ. – Истории вопиющие и вызывающие.
– Все, что касается вас, вызывающе, – Кейт встретила его колкий взгляд с улыбкой. – Или же вы заставляете всех поверить в это.