ЖАНРЫ

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:

Ос.8:8. Поглощен Израиль; ныне он, среди народов (тоже), что негодный сосуд.

Ос.8:9. Ибо они пошли к Ассириянам; сам собою процвел Ефрем [5993] , возлюбил дары [5994] .

Ос.8:10. Посему преданы будут народам. Ныне Я приму их [5995] , и они на малое время перестанут помазывать царя и князей [5996] .

5993

"Я насадил Израиля, а он себе приписывает блогосостояние и процветание". Феодорит.

5994

Не насытился благами, а желал большого. Феодорит.

5995

"Во вражеской стране". Феодорит.

5996

Во время плена будут лишены царя и князей. Срав. 3, 4.

Ос.8:11. Ибо умножил Ефрем жертвенники, во грех [5997] были ему любимые жертвенники [5998] .

Ос.8:12. Написал [5999] Я ему множество законов [6000] , но они думают о чужих, любимых жертвенниках [6001] .

Ос.8:13. Посему, если они будут приносить жертвы и есть мяса [6002] , то Господь не примет их; ныне Он вспомнит неправды их и отмстит (за) грехи их: они в Египет возвратятся и в Ассирии будут есть нечистое.

5997

Слав. мн. ч. грехи соотв. — ват., text. rec., а в алекс. ед. ч. .

5998

Т. е. идольские. Феодорит.

5999

Гр. — слав. впишу, но по дальнейшему глаг. — нужно признать прош. временем. Так понимают толковники и евр. т. и вульгату, где тоже буд. вр. стоит. Knabenbauer, 1. c. 1, 114–115 pp. Keil, 1. с. 83 s. В рус. синод. написал.

6000

Гр. — букв. множество и законы.

6001

Данные Богом законы об истинных жертвах и жертвенниках изменены в языческие любимые законы и для любимых жертвенников идольских.

6002

Священныя, остатки от жертв.

Ос.8:14. И забыл Израиль Творца своего и устроил капища [6003] , и Иуда умножил укрепленные города, но пошлю огонь на города его, и поест основания его.

Глава 9

Ос.9:1. Не радуйся, Израиль, не веселись, как (другие) народы, ибо ты соблудил от Господа [6004] Бога своего, возлюбил дары [6005] на всяком хлебном гумне.

6003

Гр. — слав. требища, рощи и кумирни, посвященные языческим богам.

6004

Слав. Господа соотв. в 22, 36, 42, 51, 62, 68, 86, 87, 97, 147, 310, у Феоф., а в алекс., ват. и др. нет.

6005

"Демонам" (Феод.), т. е. языческим богам.

Ос.9:2. Гумно и точило не будут питать [6006] их и вино обманет их.

Ос.9:3. Не будешь жить [6007] в земле Господней, Ефрем будет жить в Египте, и у Ассириян будут есть нечистое.

Ос.9:4. Не возливали Господу [6008] вина, не были приятны Ему жертвы их, (оне тоже) что хлеб печали [6009] для них: все употребляющие их осквернятся; ибо хлебы их — (хлебы) душ их [6010] , в дом Господень они не войдут [6011] .

6006

Гр. — слав. не позна, пользуемся перифр. рус. синод. перевода.

6007

Слав. 2 л. буд. вр. ед. ч. вселишися нет по гр. соотв., там: или 3 л. ед. или мн. чис. прош. времени.

6008

"А идолам". Феодорит.

6009

Т. е. — поминальные на похоронах хлебы.

6010

Слав. душ (род. п.) есть соотв. у Иерон. и Ефр. Сир., а по гр. — душам их.

6011

Как-бы оскверненные покойником.

Ос.9:5. Что будете делать во дни торжества и в день праздника Господня?

Ос.9:6. Посему, вот они пойдут от Египетской работы [6012] , и Мемфис примет их, а Махмас похоронит их, серебро их погибнет [6013] , терн (будет) во дворах их.

Ос.9:7. Пришли дни отмщения тебе, пришли дни воздаяния тебе, и будет Израиль подвергнут страданиям, как неистовствующий пророк [6014] , человек, увлекаемый духом; по причине множества неправд твоих умножилось неистовство [6015] твое.

6012

"Скитаясь из города в город". Феодорит.

6013

Слав. наследит пагуба — погибнет "серебро, которое они возьмут с собою по дороге в плен". Феодорит.

6014

"Ложный". Феодорит.

6015

Гр. — букв. бешенство; слав. изумление, т. е. обилие лжепророков.

Ос.9:8. Ефрем — страж у Бога, пророк — обманчивая западня на всех путях его, утвердили неистовство в доме Божием [6016] .

Ос.9:9. Развратились, как во дни холма [6017] : Он вспомнит неправды их и [6018] отмстит за грехи их.

Ос.9:10. Как виноградную лозу в пустыне, Я нашел Израиля, и как утреннего сторожа [6019] при смоковнице, Я увидел отцов их, (а) они пошли к Веелфегору [6020] , предались постыдному [6021] и стали (так же) мерзки, как и любимые (их) [6022] .

6016

По изъяснению Ефр. Сир. и Феод., пророк говорит о том, что Ефрем — Изр. царство должно быть стражем, руководителем и хранителем для языческих народов истинного боговедения, а он стал совратителем и губителем их и завел лжепророчество и в доме Господнем.

6017

Т. е. языческого служения на холмах. Феод., Ефрем Сир. и толковники по евр. т. видят дни Гивы или Гаваона (Суд. 19:15–25) т. е. неистовства жителей Гивы или Гаваона над левитом и наложницей его.

6018

В гр. , в слав. нет.

6019

Гр. — стража ранняго. "Раннюю ягоду" Феод. "Раннюю смокву" Кир. Ал. и Иероним (читая вм. ). По мнению Шлейснера, слово можно понимать, как выдающийся, прекрасный, замечаемый всеми плод (1. с. 5, 58). У прор. Наума (3, 12) более подробно разъясняется этот образ: за первой ягодой все охотятся, сорвать ее желают, так и Израиля желают все погубить, а Господь хранит его, как дорогой плод.

6020

Моавитское божество с сладострастным культом. Чис. 25:1–3.

6021

Служению.

6022

Языческие боги.

Ос.9:11. Ефрем как птица отлетел: слава их от потомствами болезней и зачатия (удалилась) [6023] .

Ос.9:12. Ибо если и воспитают детей своих, то будут лишены людей [6024] , посему горе им! (ибо Я оставил их) [6025] : плоть Моя от них [6026] .

Ос.9:13. Ефрем, как Я видел, предал детей своих в добычу, и Ефрем (предал), чтобы вывести детей своих на заклание.

6023

Враги частию пленят, частию погубят потомство их (Феод.); ср. 12–13 стт.

6024

Т. е. когда выростут их дети и станут взрослыми людьми, тогда их истребят враги.

6025

Оскобл. слав. зане оставих я соотв. 22, 36, 49, 51, 62, 86, 95, 185, 228, 238 и у Феод. , а в алекс., ват. и др. нет.

6026

Гр. ’ — по изъяснению бл. Феодорита, Иеронима, Феофилакта, разумеется плоть Иисуса Христа — от семени Авраама и Давида. Господь Сам наиболее сочувствует горю Евреев, потому что находился в большем телесном родстве с ними, чем с др. народами. Кир. Алекс. добавляет: плоть моя удалилась от них, т. е. пророк далек от Израиля и его грехов. — Первое объяснение, кажется, правильнее, это как бы луч света в скорби Израиля.

Ос.9:14. Дай им, Господи! Что им дать? Дай им утробу нераждающую и сухие сосцы.

Ос.9:15. Все зло их — в Галгалах [6027] , ибо там Я возненавидел их за злые дела их, из дома Моего [6028] выгоню их, (к сему) [6029] не буду более любить их.

Ос.9:16. Все князья их непокорны, Ефрем заболел: корни его высохли [6030] , плода более не будет приносить, ибо если будут раждать, Я убью вожделенный (плод) [6031] утробы их.

6027

Слав. мн. ч. Галгалех соотв. в лук. спп., компл. и альд. изд., а об. . В Галгалах была первая остановка Евреев по переходе чрез Иордан (И. Нав. 4:19), там же со времени судей (Суд. 3:19) было почитание идолов.

6028

Т. е. Палестины.

6029

Оскобл. слав. ксему соотв. — 62, 86, 95, 147, 153, 185, в др. нет.

6030

Слав. корение его изсхоша нет точного соотв. по гр., там чит. Он высушил корни его, в вульг. radix eorum exsiccata est — более близко к слав. чтению.

6031

вожделенная, пользуемся дополнением синод. перевода.

Ос.9:17. Отвергнет их Бог, ибо они не послушали Его, и будут скитальцами [6032] между народами.

Глава 10

Ос.10:1. Израиль — ветвистый виноград, плод его обилен, (но) чем более плодов его, (тем более) умножает жертвенники, и чем лучше земля его, (тем более) ставит кумиры [6033] .

Ос.10:2. Разделилось сердце их [6034] , ныне погибнут: Он Сам разрушит жертвенники их, сокрушены будут кумиры их.

6032

Гр. — слав. заблуждающии, т. е. подобно заблудившимся путникам будут ходить из народа в народ и искать своего "отечества". Как это пророчество точно ныне исполняется над Иудеями!

6033

Гр. — столбы и колонны в честь языческих богов.

6034

В привязанности к разным идолам. Феодорит.

Ос.10:3. Посему ныне скажут: "нет у нас царя, ибо мы не боялись Господа, а царь что сделает нам"?

Ос.10:4. Он говорит слова, ложные оправдания, заключает договор [6035] . Явится суд, как сорная трава на диком поле [6036] .

Ос.10:5. У тельца дома Онова [6037] поселятся жители Самарии, ибо о нем плакал народ его [6038] ; (но) так как они разгневали его, то обрадуются о славе его, что она отошла от него [6039] .

6035

То с теми, то с другими народами (ср. 7, 11). Феод.

6036

"Как дикая трава свободно растет в поле, так Мой суд и наказание свободно постигнут вас". Феод.

6037

Близ Вефиля.

6038

Когда его уносили (6 ст.) в Ассирию.

6039

Впоследствии же, вместо скорби, будут жить спокойно близь Вефиля и даже радоваться об удалении Вефильского тельца, так как увидят его безсилие помочь им. Феод. Слав. мн. ч. от них нет нигде соотв., всюду ед. ч. ’ , ab eo; и в евр. ед. ч., поэтому уклоняемся от слав. перевода.

Ос.10:6. И связавши [6040] его отправили в Ассирию [6041] , в дар царю Иариму [6042] ; Ефрем будет принят в дар [6043] и устыдится Израиль замысла своего [6044] .

Ос.10:7. Отвергла Самария царя своего, как хворост на поверхности воды.

Ос.10:8. Истреблены будут жертвенники [6045] Она [6046] , — грехи Израиля, — терны и колючки выростут на жертвенниках их, и скажут горам: покройте нас! и холмам: падите на нас [6047] !

6040

Гр. т. е. упаковавши в ящик, завязывали веревками, и пр.; ирония пророка над безжизненностию идола.

6041

Слав. во Ассирию соотв. — к Ассириянам.

6042

См. прим. к 5, 13.

6043

Т. е. и сам уйдет в плен в ту же Ассирию.

6044

"Надежда на идолов уподобилась старушечьему суемыслию". Кир. Ал.

6045

Гр. — холмы свящ. с языч. жертвенниками; слав. требища.

6046

См. выше прим. к 5 ст.

6047

Лук. 23:30. Апокал. 6, 16.

Поделиться с друзьями: