Оракул с Уолл-стрит 7
Шрифт:
Джеральд Восворт стоял у окна своего кабинета на пятом этаже, глядя вниз на Уолл-стрит, где уже собирались толпы любопытных. В руках он держал телеграмму, срочное сообщение из лондонского офиса.
— Мистер Восворт, — секретарша мисс Паркер вошла в кабинет с очередной стопкой телеграмм, — звонили из Chicago First National. Они требуют немедленного объяснения ситуации с долговыми обязательствами.
Восворт повернулся от окна. Его лицо сохраняло спокойствие, но левый глаз едва заметно дергался, единственный признак нервного напряжения.
— Мисс Паркер, вызовите сюда мистера Форбса. Немедленно.
Генри Форбс появился в кабинете через три минуты. Финансовый директор Continental Trust выглядел взволнованным, его обычно безупречный костюм был слегка помят, а волосы растрепаны.
— Джеральд, ситуация критическая, — начал он без предисловий. — Канадцы требуют сто двадцать семь миллионов долларов в течение семидесяти двух часов. У нас нет таких ликвидных средств без распродажи основных активов.
— Мы не будем ничего продавать, — холодно ответил Восворт. — Это ловушка Стерлинга. Он думает, что загнал нас в угол.
Форбс достал из портфеля финансовые отчеты:
— Но Джеральд, если мы не выполним требования, они обратятся в суд. Публичный процесс разрушит нашу репутацию.
— Репутацию мы восстановим. А вот если мы покажем слабость сейчас, то проиграем войну окончательно, — Восворт сел за стол и взял золотое перо. — Генри, активируйте план «Молния».
Форбс побледнел:
— «Молния»? Джеральд, это крайняя мера. Мы используем все связи одновременно…
— Именно. Звоните министру финансов Меллону, сенатору Рассу, судье Холдену. Используйте все компроматы, все долги, все обязательства. Стерлинг объявил тотальную войну, получит тотальный ответ.
В течение следующего часа офис Continental Trust превратился в штаб военных действий. Телефонисты работали без перерыва, соединяя Восворта с влиятельными людьми по всей стране. Курьеры разносили запечатанные конверты по адресам в Вашингтоне, а телеграфисты отправляли зашифрованные сообщения в европейские банки.
К полудню Continental Trust мобилизовал всю свою сеть влияния. Федеральные банковские инспекторы получили «анонимные» жалобы на брокерскую компанию Стерлинга.
Налоговая служба направила группу аудиторов для внеплановой проверки. Газета Washington Herald готовила разгромную статью о «связях Стерлинга с организованной преступностью».
— Мистер Восворт, — доложил помощник, — план «Молния» запущен полностью. К завтрашнему утру Стерлинг столкнется с проблемами на всех фронтах.
Но Восворт не знал, что его телефонные разговоры прослушивались агентами Секретной службы, а курьеры находились под наблюдением федеральных маршалов.
В Федеральном здании на Фоли-сквер, тем же вечером
В командном центре операции «Правосудие» работали сотни людей. Телетайпы стучали без перерыва, передавая последние инструкции в двадцать три города по всей стране. Специальные телефонные линии поддерживали связь с группами захвата, а в углу кабинета стоял большой сейф с ордерами на арест.
Агент Элмер Айвс из Секретной службы стоял у большой карты США, на которой красными флажками были отмечены точки одновременных арестов. Рядом с ним капитан Дэвид Хартман от федеральных маршалов изучал последние донесения с мест. За столом из красного дерева сидел прокурор Томас Макрейди, координирующий юридическую часть операции.
— Статус групп захвата? — спросил Айвс, не отрывая взгляда от карты.
— Все группы на позициях, — ответил Хартман, просматривая телеграммы. — Чикаго готов, Бостон готов, Филадельфия готов. Вашингтон, Балтимор, Атланта, везде агенты ждут сигнала.
Айвс взял телефонную трубку и набрал номер прямой связи с генеральным прокурором в Вашингтоне:
— Мистер Митчелл, операция «Правосудие» готова к началу. Двести пятьдесят федеральных маршалов, восемьдесят агентов Секретной службы, пятьдесят прокуроров. Общая численность четыреста человек в двадцати трех городах.
Голос генерального прокурора звучал четко через правительственную связь:
— Агент Айвс, президент Гувер лично контролирует эту операцию. Убедитесь, что все проходит в строгом соответствии с законом. Никаких ошибок, никаких лишних жертв.
— Понял, сэр. Приказ на начало операции?
— Приказ поступит ровно в шесть утра. Удачи, агент Айвс.
Айвс положил трубку и обратился к собравшимся в командном центре:
— Джентльмены, в шесть утра начинается самая масштабная операция против финансовой преступности в истории Соединенных Штатов. Проверьте связь с вашими группами по телефону.
6:00 утра. Особняк Восворта на Лонг-Айленде
В четверть шестого утра Нью-Йорк еще спал. Уличные фонари бледно мерцали в предрассветных сумерках, а редкие автомобили осторожно передвигались по обледенелым мостовым. В воздухе висел морозный туман, поднимавшийся с гавани, и только дворники муниципальной службы подметали снег у входов в офисные здания финансового района.
В пяти милях от Федерального здания, в роскошном особняке на Лонг-Айленде, Джеральд Восворт спал в своей спальне площадью восемьсот квадратных футов. Комната была обставлена антикварной мебелью XVIII века: резная кровать из красного дерева с балдахином, комоды работы французских мастеров, персидские ковры стоимостью пятнадцать тысяч долларов каждый.
В пять пятьдесят восемь утра черные Ford и Buick без номерных знаков бесшумно подъехали к воротам особняка. Двенадцать федеральных маршалов в темных пальто и котелках вышли из автомобилей и окружили здание. Капитан Роберт Стил, руководивший операцией, показал ордер на арест охраннику у ворот.
— Федеральные маршалы Соединенных Штатов, — сказал он тихо, но властно. — У нас есть ордер на арест Джеральда Восворта по обвинению в нарушении антимонопольного законодательства, валютных преступлениях и заговоре с целью монополизации банковского сектора.
Охранник, ирландец по имени Флэнниган, работавший у Восворта пятнадцать лет, растерянно посмотрел на документ с федеральными печатями:
— Капитан, мистер Восворт еще спит. Может быть, подождете до более приличного времени?
— Время не ждет, — отрезал Стил. — Откройте ворота немедленно, или мы их снесем.
Через пять минут Восворт, наскоро одетый в домашний халат поверх пижамы, стоял в главном холле своего особняка в окружении федеральных агентов. Его лицо было бледным, но сохраняло достоинство.
— Капитан Стил, — произнес он с холодным спокойствием, — надеюсь, вы понимаете, с кем имеете дело. Мои адвокаты подадут жалобу на превышение полномочий.
— Ваши адвокаты сейчас заняты другими проблемами, — ответил Стил, надевая на Восворта наручники. — Большинство из них тоже арестованы по обвинению в соучастии.