Орден Скорпионов
Шрифт:
Он ввел меня в курс дела, и что странно, я знаю больше, чем следовало бы. Мне никогда и ничего об этом не рассказывали, но я знаю формы боя и тактики, которым меня не учили в Приюте. Сомневаюсь, что Риалл это понял – возможно, он думает, что просто Тиллео – настолько хороший учитель. Но я провела в спарринге с Риаллом все утро и понятия не имею, как у меня это получилось.
Он хорош, невероятно хорош – я подобного мастерства никогда не видела. Но все же, несмотря на отсутствие логического объяснения произошедшему, я от него не отставала. Риалл – опытный член Ордена и должен был втоптать меня в пыль давным-давно. Я, конечно, не победила – но и не проиграла ему.
Оглядываясь назад, я понимаю, что уже переживала нечто подобное, когда только начала тренироваться в Приюте. Мне казалось, что я откуда-то уже знаю упражнения, которые учителя вбивали в нас. Я повторяла и впитывала движения, но казалось, что во мне дремлет какая-то мышечная память, потому что я их уже знала. В том, как Риалл заставлял меня двигаться, было что-то смутно знакомое – нечто гораздо большее, чем инстинктивная реакция на его атаки. Как будто мы изучали одни и те же приемы – но это же бессмыслица.
Не знаю, как и почему это происходит, но на самом деле для меня здесь не было ничего нового. Сколько раз слово или случайная мысль всплывала в моем сознании как ответ на какой-то вопрос – и не сосчитать. Я уже привыкла просто игнорировать вещи, которые я не в состоянии объяснить. Фантомные боли, владение техникой, о которой я не должна знать, название чего-то или запах, который я помню, но не понимаю, где я его чувствовала. Все это – часть огромного списка вещей в моей жизни, которые я не могу осмыслить.
– Сосредоточься, Осет, – рявкает на меня Риалл и хлопает меня бо по заднице.
Он тут же поворачивается и уклоняется от моего ответного удара.
Я глубоко, разочарованно вздыхаю и стараюсь не поддаваться гневу, что кипит у меня внутри. Я бы предпочла, чтобы он просто хорошенько меня взгрел, чем отбивать его атаки и принимать раздражающе слабые удары.
Это оскорбительно: будто он думает, что я не смогу вынести настоящий удар. «Скорпионы» хотят, чтобы я присоединилась к их Ордену, но полагают, что я слишком хрупка, чтобы выдержать настоящий удар? Зачем тогда все это?
Я напоминаю себе, что злость мне не поможет. Драться в таком состоянии так же неэффективно, как и вслепую, – мне об этом прекрасно известно. Я позволили Риаллу влезть в мою голову, но мне нужно остановиться.
Я утыкаю бо в пол и бросаюсь на «скорпиона». Он отпрыгивает в сторону, уклоняясь от моего удара, и бьет по посоху в том месте, где он упирается в пол. Я же приземляюсь на то место, где только что стоял Риалл, и вскидываю свое оружие, чтобы он не смог до меня дотянуться. Я пытаюсь использовать силу его замаха против него самого и проскочить в пределах досягаемости его бо, но Риалл словно читает мои мысли, и уклоняется.
– Знаешь, фейри, на которых я буду охотиться, не станут следить за силой ударов. Не нужно делать мне одолжений, облегчая мне жизнь, – пыхчу я.
Мы оба разглядываем друг друга, ищем слабые места и разрабатываем план атаки, который еще не пробовали.
– Для этого мы там и будем, – возражает он так, будто в его словах есть какой-то смысл. – Твоим врагам придется пройти через нас троих, чтобы добраться до тебя, а через нас никто не пройдет. – Это нелепое заявление сбивает меня с толку, и я замираю.
– Кажется, ты забываешь, что я не всегда буду с вами.
– Но сейчас ты с нами – и лишь это имеет значение. – В словах Риалла столько высокомерия, что я снова чувствую: между тем, что он говорит, и тем, что он действительно имеет в виду, пролегает пропасть. Странная, загадочная пропасть, и она меня раздражает.
– Так ты просто тратишь мое время? – Я поднимаю свой бо и возмущенно передергиваю плечами. – Если мимо тебя с братьями никто не пройдет, так зачем вообще тренировать меня?
Ответ на мой вопрос – очередная раздражающая ухмылка. А потом Риалл со скоростью молнии бьет своим бо по моему с такой силой, что тот вырывается из моей слабой хватки и подлетает между нами. Риалл уворачивается от падающего оружия, быстро меня обходит, прижимается грудью к моей спине, а затем вдавливает свой посох в мое горло.
– Потому что, – шепчет он мне на ухо, – это полезно для легких… и тела.
Его дыхание щекочет мне ухо, он ведет кончиком носа по шее, и я едва сдерживаю дрожь от его близости. Хотела бы я сказать, что это чистое отвращение разлилось у меня по телу, но тогда я бы соврала.
Я хватаю посох Риалла и решаю использовать его как рычаг: поднимаю ноги вверх и тут же опускаю их вниз, одновременно подбрасывая Риалла над головой. Его бо наконец оставляет мое горло, и я прыгаю за своим оружием – оно все еще лежит на земле.
Это невозможно, но Риалл приземляется на ноги и, развернувшись, пытается меня остановить. Кажется, что его бо – это не оружие, а новая конечность, продолжение его тела. И я бы восхитилась его мастерством, если бы он не демонстрировал его, избивая меня всеми возможными способами.
Я кувырком ухожу из-под его атаки, а затем поднимаюсь на ноги. Будто специально, мой бо откатывается от меня, и теперь Риалл стоит прямо между мной и моим оружием.
– Уже готова сдаться? – спрашивает он.
– Тебе? – в тон отвечаю я, и его глаза загораются. Эта мысль явно ему нравится, и я усмехаюсь, становясь в оборонительную позицию. – Позволь мне прояснить для тебя ситуацию, Риалл. Я никогда и ни в чем тебе не уступлю. Ни на тренировке, ни в бою – и уж точно не в постели.
Глаза Риалла практически светятся от предвкушения – и я вновь его атакую. Но мое предыдущее заявление его не сдерживает, как я планировала, – вместо этого Риалл выглядит так, будто я бросила ему вызов, а у него нет другого варианта, кроме как его принять. Оказалось, мои слова стали для него призывом к действию – хотя я надеялась, что он отступит.
Его клыки выскользнули в мгновение ока, а улыбка превратилась из игривой в угрожающую. Мое тело реагирует на нее – и не так, как я опасалась. Надвигающаяся угроза сокращает мои мышцы, разум застилает белая дымка.
Я перестаю отступать и защищаться: вместо этого, словно камень на дно, инстинкт неукротимо подталкивает меня к атаке.
Из зала для тренировок немедленно пропадает все притворство, здесь больше нет той легкой атмосферы – ее место занимают напряжение и жажда.
Я бросаюсь на Риалла, мой сапог ломает бо в его руках и врезается ему в грудь. Удар вышел достаточно сильным, чтобы отбросить Риалла назад, и он изо всех сил пытается устоять на ногах. Шок, написанный на его лице, быстро сменяется хищным возбуждением, он бросает половинки сломанного посоха на землю и бросается в атаку.