Орфей спускается в ад
Шрифт:
Чанс. Господи! Какая ложь! Какой же он врун.
Мисс Люси. Погоди!.. Чанс, ты еще можешь уехать. Я еще смогу тебе помочь, малыш.
Чанс (кладя руки на плечи мисс Люси.) Спасибо, но… спасибо, мисс Люси. Сегодня с Божьей помощью я как-нибудь, как – сам не знаю, но увезу ее из Сент-Клауда. Разбужу ее в своих объятиях и верну к жизни. Как-нибудь, с Божьей помощью, как-нибудь…
(Стафф прибавляет громкость телевизора.)
Клакер (как голос из телевизора). Эй, Босс Финли! (Телекамера поворачивается, чтобы показать клакера в дальнем конце зала.) А как насчет операции вашей дочери? Как насчет операции, которую ей сделали в больнице имени Томаса Дж. Финли здесь, в Сент-Клауде? Она надела траур по аппендиксу?..
Слышится судорожный вздох, как будто Клакера ударили.
На экране Хевенли, лицо ее в ужасе. Шум возни. Затем слева распахиваются двери на вершине лестницы, и по ступенькам скатывается Клакер… Камера показывает Босса Финли. Он пытается перекричать шум в зале.
Босс Финли. Повторите вопрос, пожалуйста. Пусть спросивший выйдет вперед. Я отвечу на его вопрос. Где он? Пусть он выйдет вперед, и я отвечу на его вопрос… В прошлую пятницу… В прошлую пятницу, в Страстную пятницу. Я сказал – в прошлую пятницу, в Страстную пятницу… Тише, прошу внимания… В прошлую пятницу, в Страстную пятницу, я стал свидетелем ужасного зрелища в студенческом городке нашего славного университета штата, который я построил ему в дар. Жуткое соломенное чучело, изображавшее меня, Тома Финли, повесили и подожгли на главной площади студгородка. Эта выходка была инспирирована… инспирирована радикальной северной прессой. Однако это было в Страстную пятницу. Сегодня Пасха. Я помню, что тогда была Страстная пятница. Сегодня пасхальное воскресенье, и я в Сент-Клауде.
Во время этого выступления в полутьме продолжается молчаливая жестокая драка. Клакер защищается, но, в конце концов, обессиливает, и его методично избивают. Узкий и яркий луч света падает на Чанса. Если он и двинется на помощь Клакеру, его остановит Стафф и еще один мужчина, стоящий у него за спиной и внимательно за ним наблюдающий. В разгар избиения раздаются громкие аплодисменты. Во время них Хевенли внезапно выводят на лестницу, она всхлипывает и падает на пол.
Занавес
Действие третье
Чуть позже тем же вечером. Спальня в отеле. Ставни в мавританском углу открыты, за ними пальмовая рощица. По-прежнему слышны разрозненные звуки недавнего происшествия. В пальмовой рощице что-то горит. Чучело? Эмблема? Пляшущие отблески пламени падают на фигуру Принцессы. На фоне интерьера видны величественные очертания пальм и звездного неба.
Принцесса (расхаживает туда-сюда с телефоном в руках). Портье! Что там с моим шофером?
На галерею входит Чанс, видит приближающиеся с противоположной стороны фигуры, быстро отступает и скрывается в темном углу галереи.
Вы сказали, что обеспечите мне шофера… Почему не можете, вы же обещали! В этом отеле кто-то уж точно мог бы сесть за руль и увезти меня отсюда за любую цену! Лишь бы прочь из этого ада…
Она внезапно оборачивается, когда в дверь стучит Дэн Хэтчер. За его спиной показываются Том-младший, Бад и Скотти, потные и помятые после потасовки в пальмовой рощице.
Кто там?
Скотти. Она не откроет. Ломай дверь.
Принцесса (роняя телефон). Что вам нужно?
Хэтчер. Мисс дель Лаго…
Бад. Не отвечай, пока она не откроет.
Принцесса. Кто там?! Что вам нужно?
Скотти (трясущемуся Хэтчеру). Скажи, чтобы она выметалась из номера.
Хэтчер (с наигранной важностью). Заткнись. Сам разберусь… Мисс дель Лаго, время вашего проживания закончилось в половине четвертого дня, а сейчас уже за полночь… Прошу прощения, но вам больше нельзя занимать этот номер.
Принцесса (распахивая дверь). Что вы сказали? Повторите, что вы сказали! (Ее властный голос, драгоценности, меха и повелительные манеры на какой-то момент обескураживают их.)
Том-младший (первым приходя в себя). Это мистер Хэтчер, заместитель управляющего. Вчера вечером вы остановились в отеле с человеком, чье присутствие здесь нежелательно, и нам сообщили, что он находится у вас в номере. Мы прибыли сюда с мистером Хэтчером напомнить вам, что время вашего проживания давно закончилось, и…
Принцесса (повелительно). Время моего проживания в любом отеле мира заканчивается, когда я этого захочу…
Том-младший. Это не любой отель мира.
Принцесса (преграждая им путь). К тому же я не разговариваю с заместителями управляющих, когда хочу пожаловаться на неучтивое ко мне отношение, о чем мне, безусловно, придется заявить касательно моего здесь пребывания. Я не говорю даже с управляющими гостиниц, я разговариваю с их владельцами. Именно с ними касательно проявленной по отношению ко мне неучтивости. (Берет в руки атласное постельное белье.) Это мое белье, и я заберу его с собой. Я никогда прежде не испытывала такого невнимания ни в одном отеле, нигде в мире. Мне известно имя владельца этого отеля. Это сетевой отель, и владеет им мой личный друг, чьим гостеприимством я пользовалась в столицах таких иностранных государств, как… (Том-младший протискивается в номер.) Какого черта он делает в моем номере?
Том-младший. Где Чанс Уэйн?
Принцесса. Так вы ради этого явились? Тогда можете уходить. Его здесь нет с утра, он уехал.
Том-младший. Скотти, проверь ванную… (Открывает шкаф, нагибается и заглядывает под кровать. Скотти уходит вправо.) Как я уже говорил, мы знаем, что вы – Александра дель Лаго. Вы путешествуете с негодяем, о чем вы, уверен, не имеете ни малейшего понятия. Поэтому вам нельзя оставаться в Сент-Клауде, особенно после скандала, который мы… (Скотти возвращается из ванной и знаком показывает, что Чанса там нет.) Так вот, если вам нужна помощь, чтобы уехать из Сент-Клауда, я…
Принцесса (перебивая). Да. Мне нужен шофер. Кто-то, кто сел бы за руль моей машины. Я хочу отсюда уехать, очень хочу. Сама я водить не умею. Меня нужно отсюда увезти!
Том-младший. Скотти, подождите-ка с Хэтчером за дверью, пока я тут кое-что ей объясню… (Те выходят и ждут за дверью в левом конце галереи.) Я обеспечу вам водителя, мисс дель Лаго. Если не смогу, то найду полицейского, полдюжины полицейских. Хорошо? Как-нибудь потом приезжайте в наш город, слышите? Мы расстелим вам красную ковровую дорожку, хорошо? А сейчас до свидания, мисс дель Лаго.