Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

"Ну, так оно и есть," - сказал Маршалл. "Такие настроения облегчают задачу, стоящую перед нами, не так ли?"

Ли вытащил еще один документ. "Вот выписка из Министерства обороны, по сообщениям из Вашингтон Ивнинг Стар: Благородный энтузиазм должен реанимировать нашу доблестную армию, которая так долго борется за сохранение Союза. У нас, правда, в последнее время возникли серьезные проблемы, угрожающие сохранению достигнутого, и мы должны быть готовы приложить гораздо больше усилий в деле, за которое мы боремся. Так давайте же, соотечественники, выполним свой долг… Пусть наши мужество и выносливость встанут против грубой силы оружия противника".

На лице Маршалла появилась улыбка человека, осознающего конфуз врага. Что-ж, это прямо-таки крик боли, сэр."

"Ну да, так оно и есть. Секретарь Стэнтон выглядит бледно," - сказал Ли. Он покачал головой. "Это почти идеальная глупость. Насколько мне известно по настроениям в верхах в Ричмонде, Соединенные Штаты могут действовать именно так, как они собираются, если только они не пойдут нам на уступки."

"Разве Стэнтон готов идти настолько далеко?"

"Ну, в какой-то мере." Ли отложил газету в сторону. "Не могу больше сказать ничего определенного, кроме того, что я только что прочитал вам."

Чарльз Венейбл зашел в палатку Ли. "Корреспонденция из Ричмонда, сэр, и экземпляры вчерашней Дэйли Диспэтч." Он взглянул на корреспонденцию с севера, разложенную на столе. "Подозреваю, что в наших изданиях тон веселее, чем в ихних."

"Я в свою очередь подозреваю, что вы правы, майор," - сказал Ли.
– "Однако, к делу. Давайте корреспонденцию."

Венейбл передал ему бумаги. Прочитав первую, Ли почувствовал, что сбросил с плеч еще одну нагрузку беспокойства.

"Генерал Джонстон потрепал генерала Шермана у Роки Фэйс Ридж с большими потерями с федеральной стороны, а затем снова у Ресака и Снейк Крик Гэп, когда тот попытался обойти нас, используя свои элитные отряды. Продвижение Шермана сейчас остановлено. По сведениям от пленных, они боятся еще раз сделать попытку обхода, неся такой ужасный урон от нашего оружия."

"Хорошее известие," - воскликнул Венейбл, - "Правда, майор?"

Ли имел опасения, что только его собственная армия сможет получать максимальную выгоду от использования нового автоматического оружия. Он был рад, что его опасения были напрасными - у других армий южан тоже кое-что получалось. Правда, Джонстон уступил немного территории врагу, в то время как армия Северной Вирджинии продвинулась вперед, но у противника в Джорджии было больше места для маневра. И Джонстон предпочитал контратаки, а уж в обороне был просто мастер. Ли не хотел бы оказаться на месте федерального генерала, удерживающего позицию и знающего, что сейчас будет атакован людьми, вооруженными автоматами АК-47.

"А что в другом сообщении, сэр?"

"Сейчас узнаем." Ли вскрыл конверт. Он прочитал бумагу, сложил ее снова и вложил обратно на свое место. Когда он поднял голову, то понял по лицам своих помощников, что они просто сгорают от любопытства. Ли сказал: "В юго-западной Вирджинии, генерал Дженкинс с войском в 2400 человек столкнулся с федеральным генералом Джорджем Круком с войском от шести до семи тысяч девятого числа этого месяца к югу от горы Клойд."

"Да, сэр, и что?" - хором проговорили оба. Тревога в их голосе была понятной: соотношение почти три к одному до этого почти всегда являлось гарантией победы. Ли еще немного помолчал, нагнетая интригу: "Нашим войскам удалось удержать свои позиции; федералы откатились на северо-запад по магистрали Дублин - Пирсбург. Среди погибших были сам генерал Крук и полковник Резерфорд Хейс, который командовал бригадой из Огайо. Остается добавить, что генерал Дженкинс был ранен при атаке, и его правая рука была ампутирована. Но, как добавляет сменивший его генерал МакКосланд, одержанная победа сохранила наш контроль над железными дорогами Вирджинии и Теннесси, без которых связь и сообщение между двумя штатами были бы нарушены".

"Это отличная новость, сэр!" - сказал Чарльз Маршалл. "Похоже, удача окончательно отвернулась от северян."

"Можно сказать и так," сказал Ли. Эти слова, как будто витающие в воздухе, только сейчас, когда он произнес их вслух, обрели пристанище в его сердце. Он так привык к бесконечным сомнениям, даже автоматы из Ривингтона не убеждали его до конца. Он читал дальше в донесении: "Генерал МакКосланд сообщает, что один из пленных признался, что огонь из наших автоматов на поле боя многим кажется настоящим колдовством".

"Дэйли Диспэтч, разумеется, рассуждает, что война, наконец, оборачивается, победами." Чарльз Венейбл начал читать газеты, которые он принес: "По нашей информации, мы уже можем ободрить себя надеждой, что святая земля Вирджинии скоро будет спасена и освобождена от грязных рук захватчиков-янки. Вот великие битвы на прошлой неделе. Битвы в Диких Землях и поблизости от городка Билетон, привели к разгрому армии федерального правительства, которому, возможно, нет равных в анналах современной войны. Генерал Ли наголову разбил войска Мида и Гранта. Тут нет никакого сомнения - успех велик".

"Если бы войны протекали только на страницах газет, они они были бы выиграны с обеих сторон в первые дни после того как они были объявлены," - улыбался Ли. "С одной стороны, это было бы хорошо, ибо это была бы возможность избежать большой крови, сопровождающей каждую войну. С другой стороны, газетная болтовня может быть опасной. Если кто-то призывает за продолжение войны только из-за презрения к врагу, что в общем является типичным газетным штампом, то он в результате может потерпеть поражение, за которое должен винить только самого себя ".

"Но мы на самом деле гоним теперь федералов," - запротестовал Венейбл.

Я тоже в востоге от того, что они теперь отступают, майор," - сказал Ли.
– "Но как только мы загоним их в эти укрепления у Потомака в Вашингтоне, то мы потеряем самое драгоценное - время, и они смогут использовать его гораздо эффективнее, чем мы. Они уже это делали после многих поражений. Я хочу преподнести им такой урок, чтобы он оказался достаточно жестким и ощутимым даже для самых непримеримых и упрямых их лидеров ".

"И что вы собираетесь предпринять, сэр?" - спросил Чарльз Маршалл.

Вторжение прямо по линии Оранж - Александрия уже не казалось столь привлекательным Ли, как это было раньше. Он начал наносить на карту свой план, который сложился в результате напряженной работы его ума. "От генерала кавалерии Стюарта потребуется более эффективно маскировать свои силы от врага, чем это было в прошлогодней кампании, но я верю в него, и знаю, что он крепко усвоил этот урок. Кроме того считаю, что автоматы его солдат, как никогда лучше, помогут частям генерала Лонгстрита в сдерживании противника. Майор Маршалл, за это отвечаете вы".

Маршалл сделал пометку на плане. Главнокомандующий армии Северной Вирджинии продолжал раздавать уточняющие команды.

Лошадь Андриса Руди поравнялась с лошадью Ли, когда он ехал рядом с авангардом длинной серой колонны. Ривингтонец вежливо держался в нескольких футах от группы генералов и офицеров, сопровождающих Ли, ожидая приглашения.

"Доброе утро, мистер Руди," - сказал Ли. Он внимательно наблюдал за тем, как Руди справляется со своим гнедым мерином. "Ваш верховая езда, сэр, значительно улучшилось с тех пор, как я впервые имел удовольствие познакомиться с вами."

Поделиться с друзьями: