Ошибка, которую я совершила
Шрифт:
— Разве это не жестоко? — спросила я. — Они же работают в наушниках, Селия.
— Ни капельки. Они такие навязчивые… и даже грубые. Пусть получают, что заслужили, — сказала она.
Затем она невозмутимо продолжала рассказывать мне, как хорошо Джордж гуляет с Фокси. Она даже прыгает иногда и почти не тянет поводок.
Я отошла от окна и встала у зеркала.
Вот они, сорок лет, без прикрас и иллюзий. Я подняла правую руку и медленно помахала ею, наблюдая методичное покачивание трицепса. Это было что-то новое, первый звоночек, сообщающий о приближении среднего возраста. Я все еще была физически сильна. У меня все еще была хорошая грудь, стройные ноги и крепкие мускулы, заработанные тяжелым трудом в процедурной. И все же…
А еще я недавно начала улыбаться собакам. Что определенно было признаком старения.
*
Мы договорились встретиться в загородной гостинице к северу от Ланкастера недалеко от съезда с автострады. Она находилась в часе езды от дома, что, как я согласилась со Скоттом Элиасом, было достаточно далеко, и располагала нелепо дорогой кухней, которая должна была отпугнуть большую часть наших знакомых, которые могли застукать нас на месте преступления. Это место, казалось, было специально предназначено для адюльтера. Оно предлагало изысканную, элегантную обстановку, хорошо обученный и нелюбопытный персонал и ненавязчивое радушие. Никаких: «откуда вы приехали» или «на М6 сегодня опять ужасные пробки?».
Трудно было решить, что надеть. Я предположила, что Скотт захочет, чтобы я выглядела женственно. Но какая одежда подойдет для ужина в деревенской гостинице посреди недели, да еще в Ланкаширской глубинке?
Проблема.
Кроме того, я ехала не на свидание. У меня возникло тревожное ощущение, что я пытаюсь сочетать внешнюю респектабельность с сексуальностью. Хочу выглядеть желанной для мужчины, переспать с которым было для меня не более, чем работой.
Я открыла гардероб и стала ждать вдохновения. Справа красовалось шифоновое платье от Coast, с широкой юбкой и принтом из чайных роз. Я надевала его в прошлом году на свадьбу.
Слишком торжественно. И, возможно, через чур невинно.
Рядом висело черное платье для рождественской вечеринки на запахе и с глубоким вырезом. В начале вечера я вздергивала его повыше, а ближе к полуночи опускала — все зависело от количества выпитого и компании.
Затем следовали три платья, доставшиеся по наследству от Петры. Я назвала бы их консервативными, но с правильным бельем они могли выглядеть достаточно сексуально. Петра купила их в прошлом году. С тех пор она похудела, и заявила, что в них можно только хоронить. Я была более чем счастлива приютить их в своем шкафу, потому что никогда не смотрела в зубы дареной лошади и все такое.
Я выбрала ярко-зеленый вариант и быстро проинспектировала свое отражение в поисках возможных складок на животе, зацепок или пятен, которые могла не заметить раньше. После работы у меня останется мало времени на подготовку, так что следовало организовать все заранее.
Я выглядела хорошо.
Привлекательная, а не развратная, я легко могла сойти за директора компании — тип женщины, отказывающейся одеваться как мужчина только из-за своего положения.
Довольная выбором, я пошла на кухню собирать Джорджу ланчбокс. Мы снова опустились на дно — слегка зачерствелый хлеб и сыр, главным достоинством которого была способность не заплесневеть за месяц хранения. Я срезала корку с хлеба и осмотрела банан, который будь я чуть более обеспеченной женщиной, признала бы годным только для пирога. Я положила все это в пластиковый пакет вместе с бутылкой воды, слегка отдающей чем-то затхлым.
Бедный ребенок.
Я поймала себя на том, что бормочу обещания все исправить. На следующей неделе на моем счету будет достаточно денег, так что после оплаты всех текущих счетов я закажу продукты в Tesco, и Джордж, если захочет, получит на обед суши.
Со следующей недели все пойдет по-новому, и моя ночь со Скоттом превратится в воспоминание.
*
ГЛАВА 12
— Добрый вечер, — сказала я, — я должна встретиться со Скоттом Элиасом. Не подскажете, он уже заселился?
Я не замела на парковке Феррари Скотта, и поэтому решила, что он опаздывает.
— Мистер Элиас ждет вас в баре. Я провожу. Не хотите ли оставить здесь свой багаж, а я доставлю его в комнату?
— Спасибо, да, — ответила я.
Я последовала за вежливым молодым человеком через приятный просторный коридор, уставленный антикварными столиками с букетами свежих цветов. Затем он остановился и указал на дверь справа.
— Вот сюда, — сказал он и улыбнулся. — Приятного вечера.
Мебель была расставлена так, чтобы разделить пространство на несколько изолированных друг от друга уютных зон. Никаких больших диванов. Вместо них вокруг полированных столиков из клена группировались разного дизайна кресла, объединенные тщательно подобранной цветовой гаммой обивки — приглушенный зеленый и слоновая кость.
Войдя в комнату, я увидела поднимающегося мне навстречу Скотта. Он улыбнулся и сделал несколько шагов вперед. Ближе ко входу сидела пара лет шестидесяти. Оба были заняты своими книгами: она каталогом с выставки Дэвида Хокни, он биографией жокея А.П.Маккоя. При моем приближении женщина быстро вскинула глаза на меня, затем ее взгляд опустился к моим туфлям. Судя по ее быстрой удовлетворенной улыбке, мои черные туфли совершенно не подходили к зеленому платью.
— Роз, — Скотт взял меня за руки и поцеловал в обе щеки, — я так рад тебя видеть.
От него пахло свежим лимоном, и он выглядел более загорелым, чем вчера. И то и другое придавало ему более здоровый и молодой вид. На столике лежал открытый портфель, а рядом две стопки бумаг.
— Удачная декорация, — тихо сказала я и кивнула на портфель.
Скотт, надо отдать ему должное, умело создал видимость деловой встречи.
— Ты потрясающе выглядишь, — сказал он. — Что будешь пить?
— Да… что угодно, — запинаясь, пробормотала я, — что-нибудь мокрое.
— Я пью красное. Но если предпочитаешь минералку или коктейль…?
— Лучше красное.
— Я действительно рад тебя видеть, — он пристально смотрел на меня несколько секунд, затем подозвал бармена.
Мы устроились в своих креслах. Чувствуя неловкость, я скрестила ноги, затем поменяла их. Не в стиле Шэрон Стоун, потому что не забыла надеть белье. Белье, которое сейчас давило в стратегических местах и заставляло меня ерзать в кресле.
— Я не заметила твою машину, — сказала я.
— Я взял другую. — Он заговорщически понизил голос. — Феррари не лучший вариант, когда прихватит поясницу.
Я попыталась улыбнуться:
— Вот почему футболисты предпочитают Рэндж Роверы.
— Из-за радикулита? — удивился он. — Они же такие молодые.
— В позиции, когда колени выше бедер, раздражается нервный корешок. Это вызывает спазм мышц задней поверхности бедра. Это означает, что они становятся более склонны к разрыву тканей при внезапном растяжении.
— Ясно, — сказал он, когда подали бокал для меня. — Думаю, нам не стоит говорить о болячках. Как прошел твой день?
— Жарко. Скучно. А у тебя.