Осиновая корона
Шрифт:
— Первым делом, — хмуро закивал фермер.
— И?…
— Он послал меня в бездну Хаоса. И ещё сказал, что за такие выдумки мне впору расцеловаться со старой Дарекрой.
Наместник вздохнул.
— Двур Браго, конечно, свою вину отрицает.
Пунцовое лицо фермера покраснело ещё больше (хоть это и казалось невозможным).
— А чего же её не отрицать, если никто ничего не видел?! Мы с сыновьями теперь клеветниками прослыли, а дочка… — глазки Сардера опять увлажнились, и настрадавшаяся шапка вновь очутилась у него в руках. — Молчит и из дому почти не выходит. Похудела так, что кости торчат. Встанет утром, побродит немного, а потом опять в кровать, отвернётся к стене и лежит, как мёртвая… Найдите управу, господин наместник! На колени встану, ежели надо!
— Не надо, — быстро сказал Велдакир. — Верховный судья Академии поможет Вашему горю. После приёма я напишу…
Оглушительно высморкавшись, фермер вытащил из-за пазухи распечатанный свиток и гордо поднял его над головой.
— А вот, я только что от него. Отклонил он моё прошение. Видно, оттого что виноватый — двур Браго.
Что ж, старикашка судья пока не растерял разум… Велдакир потёр переносицу: большую часть ночи он читал, и она всё ещё чесалась от пенсне. Боль в боку, как ни странно, отступила — будто приход Тэски прогнал её.
Нелепая мысль.
Оттуда, где стоял оборотень, по-прежнему веяло холодом. Наместник строго повторил себе, что причина в непогоде.
— Какого наказания Вы просите? Названный Вами двур состоит в личной дружине его величества и занимает высокое положение при дворе. Я могу подать королю просьбу о пене — полагаю, он согласится, — но Вы должны понимать, что ждать большего…
Наместник осёкся, потому что лицо фермера скривилось в улыбке. В жуткой, напрочь зверской улыбке; слёзы высохли, и на этом лице не осталось ничего человеческого. Из-за спины наместнику снова послышался язвительный смешок.
— Ну, вот уж нет. Не нужны ни мне, ни Мии его деньги. Я прошу его казни.
— Это невозможно, — сказал наместник, не позволив себе колебаться. Тэска, наверное, извращённо упивается происходящим.
— Как так — невозможно? — фермер опустил руку со свитком, но улыбаться не прекратил. — Я сделаю что угодно, господин наместник. Заплачу, поеду в Ледяной Чертог… Я…
— Я не буду требовать казни двура Браго, — с расстановкой произнёс наместник. Секретарь воровато оглянулся, посмотрел на Тэску — и почему-то побледнел. — Его величество никогда не примет это. По законам Альсунга, вина двура не соответствует такому наказанию: девушка жива и, по вашим словам, относительно здорова. Живы и не тронуты все прочие Ваши родственники. Поэтому примите возмещение золотом от короля или от меня лично… Больше я ничем не могу Вам помочь.
Несколько секунд фермер молча таращился то на наместника, то на полотнище с гербом, то пониже — может быть, на Тэску. Невыносимая улыбка не сдвинулась даже на волос, точно приклеившись к лицу. Несуразно огромные сапоги, борода и пресловутая шапка уже не казались забавными.
— Вы свободны, — сказал наместник. — Стража проводит Вас.
Двое стражников, поджидавших его знака у дверей, двинулись к фермеру. Но тот, швырнув на ковровую дорожку свой свиток, сделал нечто невероятное: плюнул в сторону Велдакира.
— Айя! — полушёпотом воскликнул Тэска. Наместник и ненавидел, и разделял восхищение в его голосе.
Плевок, к счастью, не достиг цели, но Велдакир опомнился не сразу. Пожалуй, если бы мужичишка выхватил нож, это бы меньше поразило его.
— Я найду на вас управу. На всех вас. Пойду к лорду Иггиту Р'тали — уж он-то разберётся, кто прав!
Стражники уже подбежали, схватили его за предплечья и поволокли к выходу. Фермер не сопротивлялся. Секретарь промокнул платком лоб.
— С Вами всё в порядке, господин наместник? Приказать арестовать?…
— Нет, всё хорошо, — с усилием поднявшись, наместник подозвал слугу. — Объяви там перерыв. Мне нужно кое-что обсудить.
И он повернулся к Тэске.
Оборотень не улыбался ехидно, как можно было предположить. Он вообще редко улыбался, предпочитая прохладную отстранённость; наместник всё чаще завидовал этой нечеловеческой способности сохранять покой. И сейчас Тэска стоял, прислонившись к полотнищу, почти полностью закрывающему стену. На синем фоне — неподвижная фигура, вся из чёрного и белого, колющая чернотой глаз.
И не только глаз. На поясе Тэски красовалась рапира из чернёной стали. Тонкая и лёгкая, точно лекарская игла… Наместник хорошо помнил, как зашиваются раны, — но не был уверен, что и теперь сумел бы сделать всё как следует.
Рапира. Ему, увы, до невозможности подходит — но где он её взял? В Ти'арге это даже более экзотично, чем миншийские сабли. Хотя Велдакир не разбирался в оружии, ему было ясно: любой коллекционер в Академии или альсунгский вояка немало отдал бы за такую железку.
Может, и двур Браго бы не погнушался.
— Я… отойду ненадолго, господин наместник? — пискнул секретарь, выбираясь из кресла. Как и все в резиденции, он знал о Тэске не больше, чем могут предоставить туманные жуткие слухи — о рычании, якобы доносящемся из его спальни по ночам, о сверхъестественной силе, о мясе с кровью, которое оказалось излюбленным блюдом гостя… Наместник и сам не хотел выяснять, где в них правда, и другим бы не посоветовал.
— Пожалуйста, — разрешил он. Тэска склонил голову набок, будто показывая, что догадался о его намерениях.
— Блестяще, — сказал Двуликий, когда плешивый секретарь, чуть быстрее необходимого перебирая ногами, исчез в дверях. — Нет, правда. Ты говоришь и действуешь, как подобает хорошему политику, господин наместник. Это заслуживает уважения.
Серьёзно — или барс опять издевается?…
Склоняясь ко второму, наместник не стал уточнять и кивнул на рапиру.
— Ценная вещь.
— Красивая, правда? — Тэска рывком отцепил рапиру и широким, почему-то ленивым движением рассёк воздух. Пронзительный звук перекрыл ветер за окнами. — Кезоррианской работы. Ей скоро век, а блестит как новая.
— Я не видел её в коллекции, — Двуликий недоумевающе поднял бровь. — В твоей комнате. Ножи, сабля на стене…
— Ах. Будучи врачом, свой набор инструментов ты тоже величал коллекцией? — смешная старомодность всё ещё проскальзывала в ти'аргской речи Тэски; вот только наместнику больше не было смешно. — Там лишь то, что удобно держать под рукой. Не всё нужно вывешивать на стены.
И он провёл долгим, многозначительным взглядом по полотнищу с драконом. Наместник покачал головой.
— Ты никогда не отвечаешь так, как положено.