Осколки зеркала Вечности и зелёная пантера
Шрифт:
– Надеюсь, завтра будет тепло… А то сидеть на трибуне под зонтом не очень удобно, – Джесси вздохнула, глядя на мокрые стекла.
– Какая трагедия! – Кэт не удержалась от иронии. Джесси смерила ее недовольным взглядом, но ничего не ответила.
Так они поднялись на третий этаж, прошли по очередному школьному коридору, украшенному портретами ученых и географическими картами, и наконец добрались до двери в библиотеку. Она была слегка приоткрыта, оттуда доносился лёгкий сладковатый аромат старой бумаги и приглушенные шаги миссис Флобишер, ходившей между стеллажами.
Когда девочки распахнули дверь, запах бумаги усилился, и к нему прибавился слабый лимонный аромат лака от деревянных полок. В библиотеке царила тишина и спокойствие, слышался лишь тихий стук книг, которые библиотекарь кропотливо расставляла по полкам.
– Добрый вечер, миссис Флобишер!
Кэт неспешно подошла к столу и с высоко поднятым подбородком поприветствовала пожилую библиотекаршу, которая всегда ей чем-то напоминала «добрую» версию миссис Спаркл.
– Я бы хотела почитать что-нибудь из Сатрера…
– А, Сартра, вы имеете в виду? – мягко поправила библиотекарша и поставила очередную книгу на полку.
Сатрер… Черт! Надо ж было так сказать!
Кэт тут же опустила голову и быстро спрятала руки в карманы юбки.
Джесси издевательски фыркнула.
– Да, Кэт обожает Сатрера. Он ее кумир.
– Очень смешно, Джесси, – смущение обожгло щеки Кэт. – Неужели ты никогда не…
Кэт оборвалась на полуслове. Слова застряли в горле, как замороженное желе. За приоткрытой дверью она заметила спину Эдмунда: он упирался обеими руками в противоположную стену, будто пытался протиснуться сквозь штукатурку и кирпич. Он так настойчиво ощупывал ее гладкую поверхность, словно за ней действительно что-то находилось. Эдмунд явно не замечал, что его может кто-то видеть.
У него все хорошо с головой?
В это время Эдмунд сделал пару шагов назад. Одной рукой он достал что-то из сумки, сжал в кулаке, явно пряча от посторонних глаз. Кэт разбирало любопытство. Она прищурилась, но разглядеть что-либо в едва открытую дверь никак не удавалось. Эдмунд снова приблизился к стене. Коснулся её рукой, в которой что-то точно держал. Кэт показалось, что она различила шепот. После этого Эдмунд прижался к стене грудью.
А затем он… исчез, просто растворился в воздухе, словно слившись с тусклым вечерним светом и дрожащим освещением ламп.
Несколько секунд Кэт широко раскрытыми глазами смотрела на пустую стену, ожидая, что он точно так же появится обратно.
Может, показалось? Что это со мной?
В реальность ее вернул спокойный голос миссис Флобишер, которая вела себя так, будто ничего и не случилось. Видимо, слишком увлеклась книгами. Как и Джесси. Значит, что-то не так было с самой Кэт? Или ей «повезло» увидеть нечто странное? Или Эдмунд просто отошел в сторону и никуда не исчезал, перед этим действительно немножко постучавшись в стену?
Наверное, третий вариант самый верный. Пусть будет он.
– Какую книгу вы хотите прочитать, Кэтлин?
– Эм… «Тошноту» Сартра. На французском, – растерянно пролепетала Кэт, но хотя бы не оговорилась в этот раз. Хоть что-то. Удивительно, потому что в голову упорно лезли дурацкие мысли.
Что же все-таки случилось с Эдмундом? Обман? Игра теней? Ее разыгравшееся воображение? Ведь люди не исчезают в стенах!
– Ты в порядке, Кэт? Выглядишь, будто увидела призрака твоего Сатрера. – Джесси озабоченно нахмурила брови.
– Джесси, отстань. Все хорошо.
Пока миссис Флобишер отправилась вглубь своих владений, чтобы принести книгу, Кэт снова обернулась к двери. Ничего. Пустой коридор. Просто стена.
Причудится же!
Поддавшись на уговоры библиотекарши, подруги взяли столько книг, что с трудом удерживали свою литературную добычу. Тишину коридора нарушил грубый лай собаки. Кэт дернулась и автоматически глянула на приоткрытое окно. Она с детства боялась собак после случая, когда соседский доберман впился ей в ногу, пока она пыталась сбежать от него на велосипеде. Несколько шрамов до сих пор напоминали ей о том неприятном приключении.
Когда лай стих, Кэт вздохнула с облегчением. Но вздох застрял у нее в груди, не успев вырваться, потому что посреди коридора, словно из ниоткуда, появился Эдмунд, задумчивый и настороженный. Он шел медленно, почти крадучись, и внимательно осматривался.
И как мы его сразу не заметили?
– Эдмунд! – голос Джесси прозвучал, словно внезапный звонок на урок. Парень вздрогнул и повернулся на звук. – Поможешь с книгами?
– Конечно, – он осторожно взял половину стопки сначала из рук Джесси, а затем у Кэт. Его щеки до ушей окрасились румянцем.
– Спасибо, – как ни в чем не бывало поблагодарила Джесси. Она даже не придала значения внезапному появлению Эдмунда и, уж тем более, не переживала по поводу его стеснения и неловкости момента. Но от Кэт не утаилось желание парня провалиться сквозь землю.
– Что ты тут делаешь так поздно? – Кэт впилась в Эдмунда вопросительным взглядом. Она не верила в честный ответ, но хотела увидеть его реакцию.
– Шел в библиотеку и немного заблудился.
Эдмунд хмыкнул и отвел глаза. Его смущение висело железной кувалдой в воздухе. Ответ не устроил Кэт, даже слегка раздосадовал. Она верила себе и в то, что видела. И в этот момент решила спросить все прямо, не боясь, что это будет выглядеть глупо. Если он на самом деле сошел с ума, то сейчас – отличный повод повеселиться.
– Правда? А надпись «библиотека» тебе ни о чем не говорит? По-моему, ты просто зачем-то ломился в стену, а там библиотеки нет. И книги обычно не прячут в штукатурке.
Кэт наигранно засмеялась, не отрывая взгляда от все больше краснеющего лица новенького.
Джесси ошарашенно помотала головой и прижала к себе оставшиеся книги.
– Эдмунд, ты теперь головой ломаешь стены?
– Э-э, нет, я имею в виду… – Эдмунд затоптался на месте. – Просто перепутал, вот и все.
– Точно, – не унималась Кэт, чувствуя, как новенькому становится некомфортно от ее скептического тона. – Потому что все мы иногда путаем стены с библиотеками.
– Каждый день так делаю, – Джесси присоединилась к подруге. – Эдмунд, каково это – биться головой об стенку?
К удивлению Кэт, ожидавшей, что новенький сейчас совсем сгорит от стыда или разозлится, Эдмунд взял себя в руки и с достоинством выпрямился; робкий румянец сошел с его лица, взгляд стал спокойным, а движения – более плавными. Он улыбнулся одними уголками губ и произнёс загадочно:
– Кто знает, что может таиться за стенами… Иногда ошибки могут вывести на новый путь.
– Ой, да ты философ. Сатрер, что ли? – Джесси расхохоталась, Кэт недовольно шикнула, а Эдмунд невозмутимо кивнул, подхватывая падающий учебник английского языка.