Осторожно, бабушка
Шрифт:
Внезапно он упал на колени перед конем, тот от неожиданности заплясал на месте, мотая головой. Всаднику пришлось отвлечься, чтобы удержать и успокоить животное.
– - Смилосердствуйтесь, господине, - запричитал дядя Влас.
– Убей меня... только не лишай нас припаса на зиму. Не можем мы полностью выплатить дань.
– - Врешь!
– вспылил, подъезжая, один из оставшейся троицы. Именно он отвечал за сбор налогов с близлежащих земель.
– Не верю я этому старому лису. Знаем мы этих хитрецов. Сам посмотрю, много ли напрятал и где!
Он готов был хоть сейчас начать шарить по закромам, но первый его остановил:
– - Погоди, Хаттон, успеется. А ты, - он повернулся к молчащему старосте.
– Расскажи толком, почему вы не хотите платить налоги в казну.
– - Да мы разве не хотим? К вашему приезду все подготовили, собрали, ждали. Как говорится, заплатил налоги и спи спокойно ("вечным сном" - послышался смешок в толпе). Да только...
– староста замолчал.
– - Что только? Ну, говори, мне что, с тебя каждое слово клещами тянуть?
– прикрикнул всадник.
– - Магичка к нам в село недавно приехала. На практику. От Академии. А сколько бед принесла: у мельника мыши все зерно пожрали, у меня сарай сожгла, где дань лежала, вдову с малыми детьми едва до смертоуйства не довела. Никакой на нее управы нет.
– - Магичка, говоришь? Сдается мне, брешешь ты.
– - Видит Единый, не вру, - осенил себя знамением Влас.
– Коль не верите, сами посмотрите, убедитесь! Не отнимите последнего, не погубите...
– - А что вы в Ковен не пожалуетесь?
– - Дык, они потом порчу или еще какую беду наведут. Мы люди простые, нам с магами связываться не с руки, - оправдывался староста.
– - Жить-то хочется, а не нежитью какой ходить, - раздалась реплика их толпы.
Предводитель отряда внимательно нас оглядел, затем сказал:
– - Вставай... так и быть, на сей раз поверю, но помни, если соврал, то я с тебя спрошу, как с государственного преступника.
Толпа взволнованно, но негромко зашумела. Однако тревоги не ощущалось. Староста буквально помолодел на глазах, отведя лихо от села. Он проворно отряхнул залепленные грязью колени и лукаво подмигнул мне. Взяв под уздцы коня предводителя, он повел его к своему дому, повторяя:
– - Кланяйтесь господину... Благодарите его...
Каково же было удивление королевских посланцев, когда во дворе старосты они увидели дымящееся пепелище. Дымящееся? Я пригляделась внимательнее, мне показалось или за одним из сараев мелькнула фигура Кота?
Приезжие остановились, мрачно разглядывая обгоревшие остатки постройки. Предводитель жестом подозвал одного из спутников и, когда тот подъехал, спросил:
– - Ты можешь определить причину пожара?
Мужчина, судя по всему, штатный маг, молча кивнул и вытащил из-за пазухи какой-то амулет. Уколов палец невесть откуда взявшейся булавкой, он выдавил каплю крови и намазал ею амулет, который сразу же засветился.
– - Пожар возник, несомненно, из-за магического огня. Скорее всего, в помещении был использован файербол средних размеров. Странно, но шар был крайне нестабилен - через несколько минут ответил маг.
Староста стоял с видом оскорбленной невинности.
Я про себя усмехнулась, неужели они думали уличить нас в мошенничестве, когда так легко можно все проверить.
Когда во дворе старосты все спешились, он пригласил предводителя обоза и троих его спутников в дом. Там их уже ждал накрытый стол: низкие широкие горшки лоснились темными боками, пахло мясом, какими-то овощами и свежеиспеченным хлебом. Оставалось только удивляться, как за такое короткое время хозяйка успела все приготовить?
Вожак первым переступил порог гостеприимного дома, сел на хозяйское место на лавке и вытянул ноги. Тотчас к нему подошла Забела и протянула ему резной ковшик с медовым пивом:
– - Угощайтесь, господине. Не побрезгуйте.
Тот с легкой улыбкой взял из рук хозяйки ковш и медленно выпил пиво до дна. Следуя примеру своего руководителя, остальные тоже уселись за стол, отдавая должное угощению.
Забела хлопотала, подавая гостям то одно кушанье, то другое. Пришлось помогать ей на кухне, староста не хотел меня отпускать. В комнату к сборщикам налогов я выходить не стала. "Дорогие гости" не отказывали себе в хмельном напитке и быстро пьянели. Медовое пиво отличается коварством - при твердых ногах голова делается дурной. Уже не раз из-за него случались беды. Рисковать мне не хотелось, кто знает, чем может закончиться пир. Староста предусмотрительно разрешил двум дочерям переночевать у подруг.
Когда сборщики налогов немного расслабились и, по выражению старосты, "дозрели", пришло время вручать подарки. Влас выждал время, и когда речь зашла о лошадях, заметил:
– - У нас в селе недавно останавливался знакомый шорник, я вот у него купил, по случаю, седло и уздечку. После пожара мне они уже и не понадобятся, так я думаю, может быть, вы посоветуете, куда их теперь девать. Продать или погодить?
Он быстро скрылся за дверью и вскоре вернулся, неся великолепно выделанное седло с серебряными накладками. Отодвинув несколько блюд с едой, чтобы освободить середину стола, он положил перед ними свою ношу. Не сдерживая восхищенные вздохи, приезжие склонились над этим чудом. Они внимательно ощупывали кожу, терли пальцами бляшки. Видя, как загорелись восхищением их глаза, хитрый староста, подумав, задумчиво обронил:
– - Нам, простым сельчанам, такая красота не по чину.
– - Это ты верно говоришь, - заметил один из них, не отрывая взгляда от искусной инкрустации.
– - Такое седло пригодилось бы какому-нибудь дворянину... Да только я боюсь, как бы беды не вышло. Не дай Единый, из зависти обвинят в воровстве или убийстве, потом не отмоешься. Может, вы себе возьмете? Одному вот, седло, другому - уздечку. Ну, а чтобы остальным не было обидно, господину магу от нашей травницы мешочек с огнецветом, поди, пригодится в чаровании, а вам, - обратился он к Хаттону, - чарку с каменьями. Не побрезгуйте, господин. Я сейчас кликну, чтобы принесли.
– - Ты это что, - нахмурился предводитель, - подкупить нас надумал?
– - Единый с вами, о чем вы? Я ведь от чистого сердца, - замахал руками староста.
– Мы вам всю правду сказали. Вот отдохнете немного с дальней-то дороги, и сами своими глазами посмотрите.
Староста выглядел обиженным. Тем не менее, он позвал Забелу, которая внесла кубок, инкрустированный речным жемчугом, и расшитый бисером мешочек.
Эх, как мне не хотелось делиться огнецветом, который я с таким трудом добыла, чуть не утонув в болоте. Но, в данном случае, благополучие всего села гораздо важнее.
Несмотря на то, что "гости" всем своим видом показывали, как они делают нам великое одолжение, приняв подарки, они довольно быстро разобрали их и приказали своим слугам подальше припрятать.
И староста, и я украдкой, чтобы сборщики налогов ненароком не заметили, посмеивались.
Количество выставленной пищи на столе существенно уменьшилось, когда "гости" насытились. Изрядно потяжелев от съеденного и тяжело дыша, они один за другим стали ослаблять ремни. После этого, довольно отрыгиваясь, благодушно улыбались, а Хаттон, который поначалу был настороже, подозвал старосту, махнув тому рукой: