Осторожно, бабушка
Шрифт:
– - Там что, камни?
– недовольно пробурчал Вульф, поднимая с пола сверток.
Он отнес его на кухню, где и положил на стол. Я, хромая, поплелась следом за ним.
Взяв нож, я готова была разрезать бечевку, чтобы посмотреть, что же находиться там внутри, но мужчина удержал мою руку.
– - Может, тебе не стоит его разворачивать?
– хмуро заметил он.
– - Почему?
– удивилась я.
– - Мало ли, что в этом свертке? Ты же не знаешь, кто его послал. Не дай Единый, что случится...
– - Да что тут может случиться?! Я же простая помощница аптекаря, а не какая-нибудь принцесса-королевна!
– рассмеялась я.
– - Не нравится мне, что тебе носят какие-то подозрительные посылки. И сам посыльный мне тоже не нравится, - высказался он.
Я пожала плечами. Потом полюбопытствовала:
– - А он-то чем тебе не угодил?
– - От него пахло прелой землей, - после длительного молчания, когда я уже перестала ждать ответ, все-таки произнес он. Я вопросительно посмотрела на Вульфа, надеясь, что он пояснит свое замечание, но тот промолчал.
Я решительно обрезала бечевку и развернула посылку. К моей величайшей радости, внутри оказались книги и письмо от господина Лутия. Он уведомлял меня о том, что меня зачислили как одну из претенденток на бесплатное обучение. В нем же он советовал решить все задания, предложенные в присланных книгах, ибо от этого зависело поступление в Академию.
Прочитав письмо, я бегло пролистала один из учебников. Вульф сначала пытался прочитать книгу, заглядывая мне через плечо, но затем, сообразив, что на столе их лежит целая стопка, взял другую.
– - Вот видишь, в посылке не было ничего опасного, - заметила я, откладывая книгу.
– - Это еще как сказать, - хмыкнул оборотень.
Подавляя желание сей же час заняться заданиями, я отобрала у Вульфа книгу и спрятала их все в шкаф, чтобы не соблазняться. Оставив мужчину на кухне, я пошла в комнату бабушки.
– - Я слышала незнакомый голос на улице. Кто к нам приходил?
– спросила бабушка, приподнявшись на подушке.
Я улыбнулась. Какой, однако, тонкий слух, а ведь она еще и жалуется на глухоту!
– - Это принесли посылку с книгами от господина Лутия, - радостно сообщила я и затанцевала по комнате.
– Бабулечка, милая, я теперь точно поступлю в Академию! Представляешь, через несколько лет у меня будет диплом и самая большая клиентура в округе. Может, со временем у дяди Луки и аптеку выкуплю.
– - С дипломом лучше в городе жить, - с улыбкой мудро заметила она.
– Там и народу побольше, и люди побогаче. Вот отучишься и уедешь отсюда.
– - Знаешь, у меня какие планы?! Вот окончу Академию...
– возбужденно рассуждала я.
– - Ты сначала, внученька, туда поступи, - опустила она меня с небес на землю.
– - Ой, бабулечка, я побежала. Ты не против?
– - Беги, беги. Да попроси Вульфа ко мне зайти, - махнула она рукой.
– - Зачем?
– - Мне с ним поговорить надо.
Мне следовало бы задуматься, о чем это они собрались говорить, но я, в предвкушении новых знаний, не обратила должного внимания на слова бабушки. Едва ли не вприпрыжку вернулась на кухню и сообщила Вульфу, что его ждет бабушка. Он молча кивнул.
Когда он вышел, я заметила, что посуда со стола уже убрана, и даже пол подметен. Признаться, я была приятно удивлена. Какой, оказывается, он хозяйственный! Зато теперь можно не отвлекаться на домашние дела и вплотную заняться присланными книгами.
Вытащив вожделенные манускрипты, я сначала стала рассматривать обложки: "А. И. Лесная. Энциклопедия лекарственных трав. Дополненное издание"; "Т.И. Чайка Справочник целителя"; "Н.Д.Х. Г. Никетиринель. Эльфийский язык для начинающих. Самоучитель"; "Тополь. Друидский язык и основы целительской терминологии"; "Ш.Д. Олард. Шаманское целительство. Защита от несчастий, исцеление от болезней и обретение жизненной силы"; "Практическое руководство для аптечных работников"; Практические занятия по технологии лекарственных форм"; "Сборник задач и упражнений по взаимодействию препаратов"; "Яды и противоядия"; "Некромантия в целительстве".
Надо ли говорить, что именно последняя книга меня заинтересовала больше всего. Я тут же выхватила из стопки эту книгу, открыла, перелистнула пару страниц и начала читать с того места, куда упал взгляд.
"Ошибочно предполагать, что целительство и некромантия - это взаимоисключающие понятия. По моему глубокому убеждению, без базовых знаний некромантии невозможно представить квалифицированного целителя. Некромантия необходима как в общей практике, так и в более серьезных случаях. Например, эта область знаний необходима для выведения различных паразитов из организма (глистов, вшей и т.д.). Для этого нужны лишь зачатки знаний. А вот для таких серьезных случаев, как протезирование, лечение некоторых тяжелых заболеваний знание некромантии является основной составляющей успешного врачевания".
Я и не заметила, как всецело увлеклась чтением. Многие слова для меня были новыми, не всегда сразу был понятен их смысл, но потихоньку я продиралась сквозь незнакомые определения. Некоторые фразы приходилось долго обдумывать, стараясь понять, что же имел в виду автор. Неожиданно мне в голову пришла мысль, что что-то похожее я уже где-то слышала и только потом сообразила посмотреть, кто же автор этой книги. Я не ошиблась, автором оказался Т. Лутий.
Зачитавшись, я забыла обо всем на свете, не замечая, что происходит кругом. Когда Вульф, устав меня окликать, легонько потряс меня за плечо, я испуганно вздрогнула.
– - Верена, отвлекись, - отбирая книгу, сказал он.
– Тебя бабушка зовет.
С тоской поглядев на вожделенный научный труд, я тяжело вздохнула и отправилась в комнату бабушки.
– - Внученька, помоги-ка мне одеться и привести себя в порядок, - бодро заявила она, едва я открыла дверь.
– - Может, ты бы еще полежала?
– без особой надежды, что мое замечание будет принято, предложила я.
– - Нет-нет, - категорически заявила она.- Посмотри, какая за окном прекрасная погода.
Я удивленно посмотрела на улицу, где висели тяжелые тучи, и продолжал идти мелкий противный дождь. Ничего прекрасного так и не обнаружилось, но спорить с бабушкой было себе дороже.
– - Где моя любимая юбка?
Я подала ей темно-коричневую юбку, в которой бабушка души не чаяла. Ей было бесполезно говорить, что ее фасон и цвет не всегда гармонирует с остальной одеждой. Бабушка утверждала, что эта юбка повышает ей настроение.
– - Возьми в шкафу зеленую кофту, - потребовала она.