Остров порока и теней
Шрифт:
Rougarou — Оборотень
Si seulement — Если бы только…
Tante — Тётя
Tataille — Страшное чудовище
Tete dur — Упрямый
Vieille fille — Старая дева / пожилая женщина
Примечание от переводчика: чтобы вам не бегать в этот словарь, я все равно сделала сноски на каждое слово.
Приятного чтения, крошки ?
ПРОЛОГ
Остров Шевалье, Вейё-Бей.
Округ Терребонн, Луизиана.
Май, 2011 год.
Не оглядывайся.
Влажное дыхание утреннего тумана поглотило девочку в ленивой белой дымке, обжигая горло, словно ядовитый токсин, с каждым поверхностным вдохом. Несмотря на удушающую майскую жару, постоянная, пробирающая до костей дрожь под кожей напоминала ей, что она замёрзла и одна.
Совершенно одна.
Прошедшая буря превратила землю в вязкую грязевую жижу, которая с каждым рывком скорости, выжимаемым из слишком уставших ног, засасывала подошвы её ступней. Надгробия, покрытые мхом, отмечали кладбище позади дома — середину пути к месту, куда она направлялась. Обычно старое кладбище было местом утешения, где она пряталась и играла, проводя часы с голосами, что говорили с ней там. Но с бугименом у неё на хвосте и угрозой смерти, нависшей над ней, оно стало пугающим местом.
Цитрусовый аромат магнолий в полном цвету напоминал о кратковременной красоте этих цветов, и мягкие лепестки, что раздавливались под её ногами, вполне могли быть предзнаменованием после тех ужасных вещей, которые она увидела.
Невыразимых вещей.
Длинные пряди испанского мха, изящно свисающие с тонких ветвей дубов, казалось, тянулись к её волосам и плечам, подгоняя её бежать быстрее.
Словно чудовище было повсюду.
Играет с ней.
1224 Ренье. 1224 Ренье. 1224 Ренье.
Её разум пытался сбить её с толку, перебирая разные комбинации.
4212. 2141.
Но при вспышке испуганных глаз её папы и каплях пота на его лбу, при запахе тела, прилипшем к его коже, когда его дрожащие руки сжимали её плечи в последней отчаянной попытке, она ясно вспомнила цифры. В точности так, как он их произнёс — чётко и ясно.
1224 Ренье.
Мужчину зовут Расс Джеймс.
Расс Джеймс.
Расс.
Она никогда раньше не слышала этого имени. Даже не знала, кто этот человек, но папа заставил её пообещать, что она его найдёт. И, по словам человека, которому она доверяла больше всего, этот незнакомец сохранит ей жизнь.
Сначала ей нужно было добраться до дома соседа, мистера Гидри, через дорогу. Не в полицию. Папа никогда им не доверял. Няня девочки, Бабуля Дэй, всегда называла его слишком параноидальным и потерянным в собственном мире — за то, что он никому не доверял.
Но он сказал найти Расса Джеймса. 1224 Ренье. Человека, которому он доверял.
Где-то позади девочки треснули ветки. Огонь жёг её лёгкие. Лишь крошечные глотки воздуха, которые она успевала хватать на бегу, заполняли пустоту в её груди. Ключ, спрятанный под рубашкой и висящий на длинной цепочке, царапал кожу, но она ни за что бы его не сняла, потому что папа настаивал, чтобы она его берегла. Ключ к тайному месту.
Она кашляла и всхлипывала, ноги налились тяжестью, словно их залили бетоном, но она продолжала бежать. Боль в животе от того, что она не ела три дня, переросла в глубокий, судорожный страх.
Кровь. Этот медный привкус, всё ещё отпечатавшийся на её языке, отдавался в глубине челюсти горьким теплом, которое она не могла проглотить.
Не оглядывайся.
Стоило ей лишь обернуться — и дядя её найдёт. Его чернильно-чёрные глаза станут последним, что она увидит, прежде чем он вонзит мачете ей в череп, как сделал это с другими.
Если бы только она не украла ту конфету. Если бы не солгала. Бабуля Дэй говорила ей, что он придёт за ней, если она будет плохой. Что засунет её в мешок и съест на завтрак. Девочка никогда не верила во всю эту креольскую чепуху, как однажды сказал её папа. Глупые истории о чудовищах, которые рассказывала безумная старая дева — так он её называл.
Но теперь она верила. И больше всего на свете хотела, чтобы это оказалось всего лишь сном.
— Minou, minou, где ты? — позвал голос позади, вызывая острые всплески ужаса, будто тысячи насекомых зашевелились внутри неё.
— Прячься, — ей почти послышался тихий шёпот папы, как в ту ночь, когда незнакомцы пришли к их двери.
Иголки кипариса и сломанные веточки царапали её колени, когда она юркнула внутрь искривлённого, расколотого ствола дерева и прижалась к коре. Она и её лучшая подруга Бри всегда играли в этом дереве, игнорируя предупреждения Бабули Дэй о клещах и жуках, которые, по её словам, могли забраться им под кожу, если они слишком испачкаются. Сейчас девочке было всё равно на насекомых. Ей было абсолютно всё равно.
Пожалуйста, не находи меня. Пожалуйста, не находи меня.
— Minou, minou1, где ты? — последовавший смешок эхом разнёсся вокруг неё, и она без всякого сомнения поняла — он ближе. Так близко, что она слышала, как постукивают кости о куриную лапку, прикреплённую к его штанам.
Стук. Стук. Стук.
1224 Ренье. Расс Джеймс.
Папа заставил её пообещать найти это место, несмотря ни на что.
Но это было обещание, которое она, скорее всего, не сможет сдержать.
Потому что девочка была уверена: Тонтон Макут её найдёт. И когда это случится — она умрёт.
Как и остальные.
ГЛАВА 1
Селеста
Маркетт, штат Мичиган
Наши дни
Просунув пальцы под край кофты, я стягиваю с себя липкий бордовый водолазный свитер через голову и бросаю его на промёрзший песок рядом. Длинные пряди непослушных кудрей падают на плечи, почти не защищая от тридцатидвухградусного воздуха, который обрушивается на кожу волной мурашек. Тугой кулак сжимает лёгкие и лишает меня дыхания и даже постоянный выброс адреналина не заглушает холод, когда я оглядываюсь через плечо на неподвижные воды озера Верхнего, где лососевые полосы заката тянутся по спокойной поверхности, давая ровно столько света, чтобы я смогла собраться с духом.