Освобожденная инопланетным воином
Шрифт:
— Почему они должны поверить нам? — спрашивает Маккайла.
— Мы скажем им, что останемся с браксианцами. Мы не верим, что сможем запустить корабль. Кроме того, у нас все равно нет чипа.
Я жую губу.
— Слишком рискованно. Если мы заманим их близко к кораблю, нам придётся постараться уничтожить их всех. Если они выживут, то будут стрелять по нам. Не говоря уже о том, что корабль уже был повреждён в последнем бою. Что, если его снова заденут.
— А что, если у них есть чип? — Элоиза заговорила. — Всё, что им нужно сделать, это сесть на корабль, и они смогут его отнять у нас.
— У нас есть часть их двигателя, — говорит Ария.
Женщина, с которой я не была знакома, фыркает.
— Держу пари, они все равно пойдут на этот риск. Мы не знаем, как далеко их планета от Агрона. Если она близко, они могут успеть, даже если корабль будет повреждён.
Клара кивает, её глаза серьезны.
— Это рискованно, — говорит она. — И если вы сможете придумать другой способ заманить всех дохоллов в одно и то же место одновременно, я готова их выслушать. Но думаю, что это единственный вариант.
— Если мы сделаем это, нам придется найти способ уничтожить их всех одновременно, — говорит Ария.
— А как насчет взрывчатки, которую вы использовали в прошлый раз? — спрашивает Элоиза. — Стручки?
Я качаю головой.
— Если мы заманиваем бохоллов близко к кораблю, стручки — плохая идея. Последнее, что нам нужно, это по ошибке пробить огромную дыру в борту корабля.
Намётки плана начали выстраиваться в моей голове. Но если я решу прибегнуть к нему, это решение изменит меня. Навсегда.
— У меня есть идея, — говорю я. — Но сначала нам нужно посмотреть, возможно ли заманить дохоллов на корабль, и есть ли у нас достаточное количество материалов, чтобы их уничтожить. Позвольте мне поговорить сначала с Невадой и Ракизом.
Сегодня вечером весь лагерь будет праздновать прибытие их малышки. Даника представляет надежду для племени, которое редко видит младенцев женского пола. Алексис убедила Драгикса переместить старый корабль, из которого вытекало топливо в питьевую воду браксианцев, и, хотя она надеется, что это поможет с неравномерным соотношением рождаемости между мужчинами и женщинами, пока ещё слишком рано говорить об этом.
— Зои! О, слава богу!
Я вскакиваю на ноги, когда Элли выбегает на поляну.
— Что это такое? Ребёнок..?
— Нет, — говорит она. — Это Хьюекс.
Глава 15
Зои
Я бегу к кради целителей и обнаруживаю группу воинов, собравшихся снаружи. Я пробираюсь сквозь них, и знакомый голос рявкает на них, чтобы меня пропустили.
Тагиз хватает меня за локоть, таща сквозь толпу.
— Насколько всё плохо? — спрашиваю его.
Он избегает моего взгляда, и моё сердце замирает.
— О, боже.
С того момента, как меня спасли, Хьюекс часто меня сопровождал. Конечно, он сварливый и нетерпеливый, но он ещё и добрый. Когда я выздоравливала в кради целителей, он приносил мне перекус и рассказывал мне всё об Агроне, чтобы от любопытства я выздоравливала быстрее и сама посмотрела на Агрон.
Я сдерживаю всхлип, когда дохожу до Хьюекса. Он лежит на одной из кроватей, и Тагиз подходит к нему. Мони пытается втолкнуть его кишки обратно в его тело.
Они выпотрошили его.
Я подхожу ближе к Мони.
— Могу ли я помочь? — шепчу я.
Она кивает.
— Органы не пробиты, но я должна остановить кровотечение. Подай мне чистую ткань.
Я быстро мою руки, а затем хватаю ткань и перевязываю ими рану.
Боль должна быть невыносимой, но Хьюекс отталкивает тоник, который предлагает ему другой целитель.
— Мне нужно… сказать… тебе.
Выражение лица Тагиза ужасно. Двое мужчин были напарниками в течение многих лет. Тагиз однажды сказал мне, что Хьюекс научил его всему, что он знает. Что он думает о нём как о своём старшем брате.
Тагиз наклоняется.
— Только быстро. Выскажись и прими тоник. Тебе сейчас не стоит бодрствовать в таком состоянии.
— Некоторые из их палок до сих пор отлично работают, — выдыхает Хьюекс. — Они застали нашу группу врасплох. Мы были слишком самоуверенны после сражения с дохоллами, напавшими на нас, когда Неваду и Зои похитили. Их светящиеся палки парализовали нас. — Его челюсти напрягаются, и он отводит взгляд. — Они убили всех воинов, кроме меня. Из меня сделали предупреждение вам. «Подчинитесь или умрите».
Желчь поднимается, и мне кажется, что я не могу сделать глубокий вдох. Это никогда не закончится. Они будут продолжать строить коварные планы, продолжать атаковать нас, пока мы не дадим им то, чего они хотят.
Хьюекс наконец принимает обезболивающее, и Мони заканчивает накладывать швы. Мы все молчим, пока смотрим на него.
Я осталась, чтобы убедиться, что Мони больше ничего не нужно. Но у неё и других целителей, кажется, всё под контролем. Несмотря на то, что браксианцы быстро восстанавливаются после травм, я бы никому не пожелала таких ран, как у Хьюекса. Только не без лекарств.
Лекарства.
Я смотрю на Мони.
— Я пойду соберу кое-что.
Мони кивает, не сводя глаз с Хьюекса.
— Принеси ещё листьев ортара, пожалуйста.
Глаза Тагиза встречаются с моими.
— Хочешь, я пойду с тобой?
Я качаю головой.
— Останься с Хьюексом.
Он осматривает моё лицо, его челюсть сжимается от всего, что он увидел, но, наконец, кивает.
По дороге беру с собой Джозета и через несколько минут уже вдыхаю сладкий запах зелени. Мне сразу становится спокойнее.
Джозет внимательно наблюдает за мной. Он, кажется, понимает, что мне нужно побыть одной, и держится на расстоянии не ближе десяти футов, так что у меня создается иллюзия уединения.
Я устала.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу только прутья той клетки. Всё, что я слышу, — это насмешки вуальди, когда они обсуждали, проживу ли я достаточно долго, чтобы меня можно было бы продать.
Иногда мне снится, что я стою на сцене на той странной планете, и дохоллы делают ставки на меня. А потом, вскоре после этого, я спотыкаюсь и падаю, слушая хруст своих рёбер, когда один из них пнул меня, пока я лежала.