Отголоски тебя
Шрифт:
— Хорошего дня.
— И вам.
Мы проехали через ворота.
— Тебе повезло. В прошлый раз меня тут заставили показать документы и смотрели так, будто я собирался ограбить это место.
Лоусон фыркнул.
— У тебя, видимо, просто такой вид.
— Грубо, — бросил я, взглянув на брата. — Ты рассказал Кейдену, что происходит?
— Сказал, что один постоялец доставляет Мэдди неприятности, и я хочу поговорить. Он подсказал номер домика.
Если отец Кейдена узнает, будет в ярости, но мы не станем его сдавать.
— Нужно спросить у Мэдс, можно ли ему все рассказать. Он должен знать. Особенно если этот придурок здесь.
— Она еще злится, что ты рассказал нам?
Я покачал головой.
— Нет. И вчера сама все сказала Грей и Рен. Просто ей тяжело. Она чувствует стыд, что это случилось с ней снова.
— Даже не представляю, что у нее сейчас в голове. Ей нужно время, чтобы все переварить. Но она справится.
— Я знаю. И она уже начинает понимать, что вокруг нее люди, готовые поддержать.
Лоусон остановился у одного из больших домиков.
— И это правильно. Она должна знать, что не одна и что никто не осуждает ее. Ни в чем ее вины нет.
— Вот именно. — Я распахнул дверь. — Давай покончим с этим.
Лоусон вышел, захлопнув дверь так, что тот, кто был в домике, наверняка услышал.
— Дай мне начать разговор.
— Ладно, — отрезал я.
Мы поднялись по каменным ступеням к роскошному домику. Лоусон поднял руку и нажал на дверной звонок. Молчание. Минуту — ни звука.
— Пытается сбить нас с толку, вернуть себе контроль, — сказал я.
Лоусон кивнул.
— Не выйдет. У меня дома три маленьких монстра. Я видел все их трюки.
Я усмехнулся.
— Может, натравим их на Адама? Час не пройдет — будет умолять о пощаде.
Послышались шаги, и вся улыбка моментально слетела с лица.
Щелкнул замок, дверь распахнулась. Я встречал этого человека дважды — он приезжал в Сидар-Ридж к Мэдди до того, как она переехала. Но сейчас выглядел куда более самодовольным. Светло-каштановые волосы уложены так тщательно, будто одно выбившееся звено довело бы его до инфаркта. Одет как на деловую встречу, а не на отдых.
— Офицеры, чем обязан? — Его серые глаза сразу зацепились за меня. — Нэш. Давненько не виделись.
— И слишком скоро снова встретились, — пробормотал я.
Лоусон сделал шаг вперед.
— Мистер Уэстчестер. Я шеф полиции Хартли из Сидар-Риджа.
Адам протянул руку.
— Еще один Хартли. Вас тут многовато.
Лоусон улыбнулся самым обезоруживающим образом.
— Есть такое.
— Чем могу помочь? — спросил Адам.
— Нужно поговорить о Мэдди Бирн.
Адам приподнял бровь, деланно удивившись.
— С моей невестой все в порядке? Она не попала в аварию?
— Она не твоя невеста, — прорычал я.
Адам улыбнулся виновато.
— Боюсь, мы с Мэдисон немного повздорили дома. Она вспылила, чтобы проучить меня, но мы скоро все уладим. Ну вы же знаете женщин — драматичны до невозможности.
Я уже открыл рот, чтобы сказать ему, что Мэдди не захочет иметь с ним ничего общего, но Лоусон наступил мне на ногу. Сильно. Я едва сдержал ругательство.
— Боюсь, мисс Бирн смотрит на вещи иначе. Я должен попросить вас держаться на расстоянии, о котором она просила, и не контактировать с ней. Не хотелось бы доводить до судебного приказа о запрете приближения, — спокойно произнес Лоусон.
Первый проблеск настоящей ярости мелькнул в глазах Адама, но тут же исчез.
— Не представляю, какие доказательства Мэдисон сможет представить, чтобы убедить судью выдать такой приказ. Она, конечно, может попробовать, но вряд ли дойдет до этого.
— А как насчет фотографий и рентгена ее трех сломанных ребер? — процедил я сквозь зубы.
На лице Адама мелькнула тень озабоченности. Я бы поверил, если бы не знал, какой он мерзавец. Он покачал головой.
— Ужасно. Она упала? Она всегда была неуклюжей. Не в первый раз...
Я взорвался. Рванул вперед, но Лоусон дернул меня назад.
— Не надо. Этого он и добивается.
Адам хмыкнул.
— Послушай брата. Тебе лучше не связываться со мной. И кто ты вообще? Никто. Какой-то паренек из глуши, который бросил Мэдисон, едва она уехала.
Гнев душил, не давал дышать.
— Мистер Уэстчестер. Это официальное предупреждение. Я буду вести подробные записи по этому делу, и все мои офицеры проинструктированы держать вас в поле зрения. Было бы неприятно, если бы даже временный судебный запрет стал достоянием общественности. Думаю, городским СМИ было бы интересно осветить обвинения против вас, — сказал Лоусон, крепко удерживая меня.
Краснота поползла вверх по шее Адама.
— Звучит как угроза со стороны полицейского. Сомневаюсь, что ваши начальники обрадуются, услышав, что вы себе позволяете.
Лоусон пожал плечами.
— Просто предупреждаю о последствиях. Мне бы не хотелось, чтобы все это вышло наружу.
— Я сообщу своему адвокату, — бросил Адам и с силой захлопнул дверь перед нами.
Лоусон отпустил меня.
— В машину.
Я молча зашагал к внедорожнику. Забрался, громко хлопнув дверью. Лоусон сел спокойнее, завел мотор и выехал.
— Вот поэтому я не хотел тебя брать. Понимаешь, что было бы, если бы ты ударил его?
— Прости. Просто... он причинил ей боль. Она напугана до смерти, сломлена, и я ничего не могу сделать, потому что не был рядом, когда ей нужна была помощь. Я обещал всегда быть рядом. — Голос предательски дрогнул.
Лоусон свернул на обочину и поставил машину на парковку.
— Ты никак не мог знать, что это происходит.
— Должен был. Она изменилась. Отдалялась. А я думал, что дело в их отношениях. Что она уходит от меня.
— Это нормально, — сказал Лоусон. — Люди расходятся. Все меняется.
Горечь подступила к горлу, обжигая, пока я говорил:
— Я и раньше не заметил. Ее отец избивал ее до полусмерти, а я не увидел ни одного знака. Он чуть не убил ее, а я все допустил. Я поклялся, что больше никто не причинит ей боль. И вот где мы.
— Нэш, — тихо сказал Лоусон. — Жертвы умеют скрывать. Это не твоя вина.
Я резко повернулся к нему.
— Я знаю ее лучше всех. Знал, что она одна. Видел синяки и думал, что упала. Должен был понять, что врет. Ты же знаешь, что Мэдс врать не умеет.