Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки
Шрифт:
— Очень интересно, лэн Люминор.
Взгляд менталиста почти благосклонен. А тот, что на лавке, подается вперед. Внезапно открывается дверь, и входит немолодой сутуловатый мужчина.
Он молча протягивает менталисту какую-то бумагу и демонстрирует магическое клеймо на запястье – грифона со змеиным хвостом. Маг за столом кривится, некровит едва заметно качает головой.
— Седрины? Кто бы сомневался. Мы слышали о вашем… вмешательстве, — морщится менталист. — Оказались в нужном месте в нужное время.
— Трехименные Оспреи Седрины из Логова Грифонов, посредники и правозащитники, — кланяется сутулый с едва заметной издевкой. — Логово послало меня, чтобы вести переговоры от лица лэньи Эвери Роули. Отныне лэн Гидеон Фалькон Люминор также под моей защитой, о чем свидетельствует магическое клеймо и…
— Ладно-ладно. Мы все почти закончили.
Гидеон чувствует, что давление на голову слабеет. Поверенный Седринов уходит, даже не взглянув в его сторону. И на том спасибо.
Стемнело резко, по-зимнему, небо заволокло тучами. Когда Люминор очнулся, на небе светил Кэрос. Сколько же он просидел здесь, потягивая холодную воду?
Королевский замок был тих. У Гидеона могло не хватить сил даже на короткий перелет. Тетя приглашал его к себе в свой столичный дом, но феникс решил построить короткий портал… в гостиницу. Ни тети, ни Вивиен он сейчас не выдержит.
Он активировал кристалл, задав адрес ближайшего постоялого двора и… обнаружил, что стоит на крыше поместья Фаир на острове Фаир-Глан.
Вспыхнуло горное масло, оповещая о визите истинного хозяина земель. Но в доме царила тишина. Гидеон стоял на посадочной площадке, с удивлением оглядываясь. Как он мог перепутать? Почему перенесся сюда?
И крылья… Его крылья феникса проявились в человеческой ипостаси. Святые Небеса! Такое случалось с ним только в детстве! Камзол треснул на спине… не беда… Ведь это чудо!
Откуда-то донесся ментальный зов, недовольный.
Виверн. Горный змей проснулся и спрашивал, что понадобилось здесь незваному гостю. Это территория Серпа, фамильяра ледяной хозяйки, и всяких фениксов тут не ждут.
Гидеон успокоил зверя (заверив в своих добрых намерениях) и подпрыгнул. Крылья удержали его в воздухе. Он спит? Это сон?
Глава 24
Голова шла кругом. За один разговор с лэньярой Роули я узнала больше подробностей жизни Эвери до меня, чем за все время в этом мире.
Я зашла к Луне. Сестрица вежливо уделила мне несколько минут. Было заметно, что общение со мной особой радости ей не приносит. Неудивительно. Если Луна раньше очень любила сестру, то после превращения сердца Эвери в камень, младшая вполне могла сменить чувства на противоположные. Теперь помогут лишь время и терпение. Главное, что белых пятен на моей карте памяти стало меньше.
Напоследок я зашла к Габби. Разумеется, застала их с Алисси за игрой в прятки. Меня порадовало, что малыш вернулся в прежнее беззаботное настроение.
— Ты выкупал Алисси? — спросила я у рыжика. И, получив утвердительный ответ, открыла свою самодельную ветеринарную сумочку. Я выкроила основу, а Дерси пришила кармашки для склянок. — Принесла лекарство. Подержи лису, чтобы не дернулась. У нас и так много животных, включая нечисть, еще и горный змей добавился. Нужно обезопасить зверей, которые уже пробыли на острове некоторое время.
— Динфэй видел Мелиссу, — сообщил Габби. — Но она убежала. Мама, она вернется?
Я пожала плечами, хотя сердце тоскливо дернулось.
— Раз держится поблизости, то шанс есть. Но мы поссорились. Лучше расскажи о том, как тебя чуть не украли. Мы чертовски волновались.
О событиях позапрошлой ночи Габби поведал с гордостью. Оказалось, Яран убедил Габриэля в том, что тот вел себя как герой: не дал охотнику заставить маленького перевертыша обратиться и пожертвовать вибрисами.
— Так вот чего он хотел, — встревожилась я. — Но как он узнал? Кто еще может знать?
— Не тревожься, — важно заявил Габби. — Его Нэнси подослала. А сама она ждала его в рыбацкой деревеньке у Змеиных скал. Это я рассказал магам. А Яран сказал, что Нэнси они обязательно поймают. Наверное, уже поймали.
— Вот же… нехорошая женщина! Так и не успокоилась! О нас в Атрибуцию не заявила, побоялась, зато решила сама дельце провернуть! Я представляю, сколько один твой усик будет стоить у воров и мошенников! Но откуда ты узнал? — опомнилась я. — Тот охотник вот так просто все тебе рассказал?
Габриэль немного смутился и почесал веснушчатый нос:
— Не, не просто. Ему было лень тащить меня за собой. Он боялся, грозился, что убьет меня, если я не обращусь и не отдам ему усики. И проговорился в сердцах… нечаянно.
— Или кое-ктонечаяннослегка убедил проболтаться?
От Ксандра я знала, что оборотни не только обладают ментальной речью, но и умеют использовать ее на людях. Например, слегка надавить на психику, убеждая в чем-то своем: сболтнуть секрет, безоговорочно поверить, что идея их собственная, а не навязанная.
Габби кивнул и со злорадством добавил:
— Я немного поговорил с ним… внутренним голосом. Это было легче простого. Он и не понял ничего. Он же слабый был. Всю дорогу трясся и прикладывался к фляжке. А когда виверн прилетел, аж в штаны наложил. Начал грозиться, по затылку меня ударил. Наш Серп не хотел его убивать, но тот метаться начал, под столб огненный попал.
— «Наш» виверн? — улыбнулась я, а потом строго напомнила: — Мы договорились, что ты не выражаешься. Можно было сказать «сильно испугался».
— Ага, можно, — подтвердил рыжик. — Но в штаны-то он взаправду наложил. Для Серпа я – это ты, твоя семья. Он сначала к театру полетел, а потом за мной. Меня тоже защитить нужно было.
— Ох, тревожит меня такая неожиданная преданность, — проговорилась я. — С какой вдруг стати?
— Спроси Серпа, — пожал плечами Габби, — он добрый. Алисси немножко его боится.
— Почему? Она же еще его не видела.
— Зато слышит.
Ах да, все вайзы слышат друг друга. А спит Серп «громко».