Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Жаль, ты не видишь выражения моего лица. И я не пытаюсь сказать: «Лейн, включи свет».

— Все нормально. Я уже видел. И твое лицо, и выражение, которое иногда появляется. — Лейн опять затряс его за плечо. — Но мы, правда, дарим волшебные подарки.

— Ты спишь? Или ты Смурф? Не могу с тобой общаться.

— Нет, можешь. — Лейн схватился за подушку, но Джаред не позволил ее отобрать.

Завязалась небольшая потасовка, и Лейн свалился с кровати. — Походу, нам действительно нужна постель побольше.

Джаред расхохотался.

— Классная пародия, — сказал он, а потом очень громко вздохнул. — Ты не понял, да?

— Я смотрел «Челюсти», придурок. Просто в этом нет смысла. Здесь нет акул.

— Ты меня убиваешь, Кортэлл. — Джаред перекатился на живот. — Засыпай, и пусть тебе приснятся волшебные подарки.

Лейн ударил его по плечу.

— Слушай. Я подарил тебе книгу о Патрике Руа. Так? И ты сделал сэйв, прям как вратарь. И ты влезаешь в драки, как Руа. Но тут, по — видимому, дело не в волшебном подарке.

— Проснувшись утром, я не поверю, что мы вели эту беседу.

— А ты, — сосредоточившись, продолжил Лейн, — подарил мне худи «Листьев». И где я буду играть?

— Глянь фотку в своем телефоне. Еще раз, — пробормотал Джаред, вжавшись лицом в матрас. Лейн выиграл борьбу за подушку.

Что было хорошо, потому что он смог шарахнуть ею Джареда.

— За «Лифс». Я буду играть за «Лифс».

— Ага. Прошло всего — то два дня, и ты смог сказать. — Джаред схватил его за запястье, потом пискнул и произнес: — Погоди — ка. Ты прав. Мы, правда, дарим волшебные подарки.

— Я так и сказал. Ясно? — Лейн улегся. — Теперь можем спать.

Ему показалось, Джаред отрубился, но тут услышал какой — то звук, и Джаред хохотнул.

— Кое — что вспомнил.

— Про минет?

— Иногда ты меня беспокоишь, Кортэлл. — Джаред сел, отбросил покрывало и выбрался из постели. Обо что — то споткнулся, выругался и помчался к шкафу Лейна.

— Хорошо, что ты больше не играешь, — зевнув, проговорил Лейн. — И что мы не играем в хоккей в темноте. Давай ты вернешься? Я устал.

— Секунду. — Раздался грохот, а потом комната залилась светом.

Лейн оскорбленно заворчал и закрыл лицо подушкой. Проигнорировал слова Джареда «ой, прости, ты старался уснуть?» и ждал, когда же погаснет свет. Он ощутил, что Джаред сел рядом на кровать.

— Я и забыл, что кое — что для тебя купил.

— Когда?

— По дороге сюда. Это подарок. Ты мне о нем напомнил. Что, наверно, говорит о том, что ты полезный и надоедливый. — Джаред постучал по подушке. — Это подарок, кретин. Подъем.

— Секс — подарок?

— О, боже. Нет. Просто… Слушай, давай уже с этим покончим. — В голосе Джареда слышалось напряжение. — Здорово, что ты мне напомнил посреди ночи, потому что в противном случае мне было бы неловко тебе его дарить. После всей этой ерунды про волшебные подарки.

Лейн убрал подушку, из — за чересчур яркого освещения заморгал и пропустил мимо ушей насмешки Джареда над его прической.

— В следующий раз, когда я тебя разбужу, тебе не стоит беситься.

— В следующий раз используй свой рот, и беситься я не буду.

— Я так и сделал. Именно так я говорю. — Лейн подозрительно на него глянул. — Ты не об этом, да?

Джаред уставился в потолок.

— Если я его не отдам, магические силы сойдут на нет? Или достаточно того, что я его купил? Я уже обречен? Ответ мне неизвестен.

— Как и мне. Я лишь допер, что мы дарим волшебные подарки, а не как они действуют. — Лейн сел. — Я его получу или что?

Спустя минуту Джаред протянул ему пакет.

— Тебе повезло, что ты сексуальный.

Лейн открыл пакет. Внутри лежал диск с «Бесконечной историей». Он поднял взор на Джареда — или скорее посмотрел в направлении Джареда.

— Да ты прикалываешься.

Джаред покачал головой. Он тоже не глядел на Лейна.

— Не — а.

Оба молчали. Лейн даже был не в состоянии вести себя неуклюже. Было так… хорошо. Шло время. Из всего потрясающего, что случилось с ним за прошедший год, этот момент можно было считать самый лучшим.

И самый мучительным и затруднительным. Лейн стащил пластик с коробки, нашел руку Джареда и сдавил. Они по — прежнему не встречались взглядами.

— Мы никогда его не посмотрим.

— Нет.

— Разве что по телику покажут.

— Может быть, — согласился Джаред. — Но нам лучше напиться.

Опять воцарилась тишина.

— Я… его уберу. Куда — нибудь. — Лейн поднялся и открыл ящик для носков. Там лежал листок бумаги, который оставил Джаред после их первой совместной ночи.

«Спасибо, было круто. Джаред» . Лейн раскрыл коробку и вложил туда бумажку, потом быстро закрыл и запихнул под кучу несочетавшихся друг с другом носков.

Он повернулся к Джареду, который радостно его разглядывал. И краснел. Лейн не сомневался, что тоже разрумянился.

— Мы никогда никому об этом не расскажем, да? — Джаред силился улыбнуться.

— Мы никогда никому об этом не расскажем, — согласился Лейн и попытался улыбнуться в ответ. Торопливо погасил свет и забрался в постель.

Джаред прижался к нему, рука легла на грудь Лейна. Лейн почувствовал дыхание на своей шее.

Лейн приподнял голову.

— Будет считаться, если мы посмотрим финал? Просто послушаем, что за название парнишка орал в окно? Может, вдвоем поймем?

Джаред пихнул голову Лейна обратно на подушку.

— Погуглишь. Засыпай.

— Окей. — Лейн закрыл глаза, а потом опять поднял голову. — Мне загуглить прямо сейчас? Ты об этом?

— У меня сохранился чек, — пригрозил Джаред и укусил Лейна за шею.

Глава 11

До отъезда из Саванны команда вытащила Джареда на последнюю гулянку, включавшую в себя выпивку, китайскую еду — экзотическую альтернативу пицце — и поддразнивая насчет того, что он стал хоккейной женой.

— Хоккейным мужем. В Канаде вы сможете пожениться. А еще тебе же лучше подогнать мне билеты на «Лифс».

Поделиться с друзьями: