Ожидается снег
Шрифт:
Впрочем, в ближайшие три дня ее не ждало никаких смен и никаких бумажек. Если конечно не случится что-нибудь особенное. В последнее время Маргарету не покидало странное зудящее ощущение, будто чесались корни зубов. Магические линии виделись под непривычным углом, а чувствительные к волшебству люди и иные создания поглядывали друг на друга с сочувствующим пониманием или с подозрением. Так всегда бывало в канун переломных точек года, и особенно перед Йолем. Но в этом году зудело уж как-то особенно заметно. А может она просто устала и слишком заработалась…
Она успела добраться до дома, переодеться, захватить подарки, наскоро глотнуть остывающего кофе, попрощаться с соседкой и, даже не запыхавшись, успеть на восьмичасовой поезд до Стрёммар. Вечером пятницы, да еще и в снегопад, бесполезно ждать любой экипаж, везде пришлось идти пешком.
Маленький неспешный паровозик тащил, против обычного порядка, целых восемь вагонов, и похоже, именно для этого дела был усилен магией. Ну разумеется, ведь на праздники все разъезжались из города к родственникам. Маргарету уже потихоньку захватывало ощущение каникул. Она с любопытством туриста присмотрелась даже к привычному паровозику. Похоже тот, кто накладывал на него чары, был большой мастер своего дела, хоть и человек, и учился не только у людей или альвов. Узор заклинания наводил на мысли о мощи вулканов и горячей густой магме.
О магии троллей Маргарета знала ничтожно мало, за что время от времени стыдила себя. Даже если сейчас почерпнуть практический навык было негде, после того как все тролли и цверги ушли из окрестностей Фрингена, а то и вовсе из Дальгрии. Но ведь остались книги, остались пожилые маги, которым доводилось работать с этими таинственными народами. Не стоит полагаться только на свои природные таланты и погрязать в текущих задачах. Нужно найти в жизни место и для развития.
Устроившись и примостив чемодан, она уже твердо решила после Йоля взяться за самообразование. Молодой специалист обязан повышать квалификацию. Да, решено. Заодно отвлечься от еще одного неприятного зуда — мыслей о его высочестве Юхане.
В этих мыслях не было ничего романтического, точнее, романтическими могли бы называться некоторые эмоции, так и не переходящие в чувства, но поскольку она ясно понимала природу этих самых эмоций, то рационально описала их как некую затяжную болезнь, которая всё никак не уймется. Ну и разумеется, его высочество своими собственными проявлениями той же самой болезни ей никак не помогал.
На сиденье напротив пристроилась пожилая пара. Женщина почти сразу же задремала, а ее спутник уткнулся в книжку. Очень хорошо, значит не придется беседовать о пустяках с незнакомцами.
Марго вытащила из широкого накладного кармана пальто свой рабочий блокнот для записей, в котором был заложен плотный белый конверт с гербовой печатью и письмо.
«Многоуважаемая фрекен Андерсен! Королевский двор Дальгрии поздравляет Вас с приближением нового года и приглашает вас во дворец на Йольский Бал. Будем очень рады видеть вас в числе наших гостей. Форма одежды — парадная.»
И приписка от руки, весьма изящным почерком: «Дорогая Маргарета, надеюсь вы не откажете прийти, я буду очень рад, если вы составите мне пару на балу. Спасибо! Юхан.»
Поезд тронулся едва заметным рывком. Хорошая магия. Или хорошая техника. За черными окнами поплыли огни и белеющие крыши, которые становились всё ниже к окраинам, а потом светлые полотнища расстелились по полям, а огни стали далекими. По приезду надо будет обязательно выйти вместе с мамой на озеро и полюбоваться на сияние. Наверняка оно уже и сейчас играет где-то в небе, но из поезда не видно.
Маргарета поймала себя на том, что бездумно смотрит на письмо минут пять. Вроде бы только что смотрела в окно. Поезд остановился на первой станции, люди зашевелились, это вытащило ее из забытья. Вот что теперь делать с этим приглашением? Отказываться? Неудобно, да и глупо. Когда еще пригласят во дворец на йольский бал… А где взять платье? У соседки одолжить, на крайний-то случай. Немного поколдовать и будет не хуже, чем у графинь и герцогинь. Маг она или кто. Но вот Юхан… Ну мог же не расчесывать вот это вот? Сдержаться… Нет, не мог. Он-то не волшебник, а обычный человек, хоть и принц. Да уж… Ситуация.
Так ничего и не надумав, она спрятала письмо и позволила себе уплыть разумом в приятное забытье, наполненное ожиданием праздника, воспоминаниями о любимых местечках в мамином доме и его окрестностях и планированием подарков для друзей и коллег. Такие человеческие мысли…
Из поезда пришлось спускаться по маленькой лесенке и сразу шагнуть по щиколотку в снег. Белый и пушистый покров конечно придавал всему окружающему пейзажу праздничное очарование и добавлял света к единственному фонарю над табличкой с названием станции, но крайне затруднял передвижение. И после теплого вагона и мягкого городского климата злой декабрьский морозец безжалостно схватил ее за бока. Пришлось сделать долгий вдох и выдох, перестроить восприятие и запустить нужные потоки в теле. Здесь ее земля. Вон там, за перелеском, река и озеро, питаемое подземными источниками. Их озеро. Местная природа не может причинить ей вреда.
Поезд запыхтел, застучал, уехал. Сразу уши сдавила тишина. Только легонько шелестел падающий снег, да звякнуло что-то металлическое. Маргарета оглянулась. Маленький экипаж ожидал у платформы, снег насыпал уже приличную горку на натяжной крыше, на шапке извозчика и на крупе мохнатого бурого мерина, который как раз тряхнул головой, снова зазвенев сбруей. Кто-то догадался прибыть к поезду заранее.
Вместе с нею с перрона к экипажу поспешили еще трое пассажиров. Полна коробочка. Свенссен — а это был именно он, Маргарета узнала лошадь и сам экипаж, подойдя ближе — помог всем уложить багаж, расспросил, кого куда везти.
— Фру Маргарета, рад вас видеть. Вы давненько не заезжали, а ведь матушка ваша так помогла нам в этом году… Урожай сняли дай бог каждому. И лед на озере встал хороший, крепкий, и полынья в нужном месте, сын мой рыбачит. Благодарствие вашей семье, фру Андерсен. Жена зайдет непременно к Йолю, принесет дары.
Её сосед по экипажу, незнакомый молодой человек, замотанный в шарф по самые глаза, оживился.
— Простите… Фру Андерсен? Маргарета? Вы дочь фрекен Андерсен? О, я о вас наслышан… Простите еще раз… Разрешите представиться, Роберт Макалистер. Антрополог и фольклорист…
— От кого же вы обо мне наслышаны, герр Макалистер?
— Эм… от ваших соседей. Да и от вашей матушки. Она не говорила вам? Мы имели с ней очень любопытную беседу… Это такая удача для меня — встретить настоящую чистокровную альву! Волшебные народы — мой предмет исследования.
— Со стороны антропологии или фольклористики? — Маргарета подняла бровь.
Антрополог смутился.
— Простите… Я не хотел…
Маргарета тихонько прыснула.
— Да ну что вы… Я пошутила, герр Макалистер. Я работаю в полиции, меня не так-то просто обидеть. Кстати, — она вдруг нахмурилась, — А вы не к нам в гости часом направляетесь?
— О, нет, что вы! Я бы не причинил вам столько неудобства…
— Он к Йергенсенам, — внезапно проснулась тетка Брунхильд, — они его привечают. Верно же?
И уставилась на антрополога взглядом недовольной валькирии.
— Верно, фрекен. В прошлый мой приезд я… — начал было Макалистер, но его перебил Свенссен громким «Пррр!.. Хильда, твоя остановка!»
Пока выгружали мешки и корзины Брунхильды, Марго привела мысли в порядок.
Матушка, конечно, на фоне остальной семьи, была наиболее по-человечески адекватной, но и с нее стало бы пригласить на каникулы интересного незнакомца, не предупредив ее об этом. Ну и хорошо, что он к тем, дальним Йергенсенам. Ближние-то давно переехали, а дом так и стоит пустой…