Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Поттер побледнел, просто на лету схватив смысл намека мужчины.

– Ладно, задержался я у вас. – манера говорить у Борджиа моментально поменялась.
– Пора идти, там сестре сейчас в кабинете директора продохнуть не дадут.

– Почему?
– тихо спросил гриффиндорец, по лицу которого Драко понял, что последние фразы каким-то непонятным для него образом успокоили парня.

– Если в Италии клянутся родовым именем, информация тут же передается всем здравствующим членам семьи, так что вся семья уже в курсе. – Борджиа снова принял серьезный вид.
– К тому же не думаю, что сестра отправила письмо только мне.

– Тогда?.. – теперь фразу не успел закончить Поттер.

– Да, секрет Рози раскрыт и уже ничего нельзя сделать. – ответил Роберто, который прекрасно понял о чем хотел спросить парень.
– Но это не важно. Главное - Блейз в этой ситуации не пострадает.

– А леди Забини? – слизеринцам казалось, что в комнате находятся близнецы Уизли настолько эти двое быстро разговаривали друг с другом.

– Ничего, справится. – пожал плечами маг.
– По головке конечно не погладят, но и изгонять теперь из рода, в свете сложившийся ситуации тоже не станут.

Слизеринцы переглянулись. Что за тайна, из-за которой можно было выгнать из рода они ещё могли предположить. А какая ситуация могла смягчить вину леди вот это для них оставалось загадкой.

– Это хорошо. – произнес гриффиндорец.
– Вы сейчас туда к ним?

– Нет, нужно зайти еще в одно место, - и снова эта улыбка, которую Драко бы хотел стереть с лица итальянца собственноручно.
– И думаю, что наследник Ноттов станет для меня сегодня проводником по вашей замечательной школе.

– Конечно сэр. – Согласился Тео понимая что отправившись с магом он не только узнает какие-то новое факты. Он ещё и на некоторое время освободится от работы и, вместе с тем, оставит Драко свободную аудиторию для дальнейших маневров.

– А вы со старостой пойдете и побудете в покоях слизеринского декана. – продолжал давать инструкции Борджиа.
– Мне пришлось воспользоваться его камином. И чтобы выйти наружу я взломал его охранные заклинания.

– Но щит на камин...
– заговорил Поттер, но тут же прервал сам себя.

– Ставила моя сестра.
– закончил за него мысль маг, и продолжил.
– А её защиту я мог преодолеть ещё в свои далекие шестнадцать лет.

– А восстановить защитные чары нашего декана?.. – начал было Драко, но договорить ему не дал насмешливый голос итальянца.

– Можно, только вашему зельевару придется повозиться, чтобы их снять. Ты же понимаешь почему, наследник Малфоев?

– Да.
– несмотря на возникшую неприязнь, староста не мог не отметить логику в словах мужчины.

– Значит вы отправляетесь охранять покои Северуса Снейпа до его возвращения. – подвел итог маг.

– Но нам нужно здесь все убрать. – на этот раз протест выразил гриффиндорец.

– Ладно, я постараюсь вам помочь. – согласился итальянец и достав палочку, стал убирать всю воду.

– Первый этап пройден. – улыбнулся маг, а потом неожиданно добавил.
– Вот только интересно как вашему Мастеру Зелий удалось достигнуть таких выдающихся результатов?

– Выдающихся результатов?
– решил уточнить Малфой, не понимая как итальянец, просто смотря на потеки, пришел к такому необычному выводу.
– Вы о чем?

– Ну как же. – весело произнес маг, смотря тем временем на Поттера, чем вызывая у Драко новый приступ ярости.
– Научить варить ВСЕХ студентов совершенно ОДИНАКОВОЕ зелье, да ещё такое, чтобы оно у всех СИНХРОННО выкипело. Это весьма значительное достижение.

– Это я применил к котлам заклятье дубликации, - сознался смущенный таким вниманием гриффиндорец.
– Нам нужен был отвлекающий маневр, вот мы его и создали.

– Ко всем сразу?
– уточнил мужчина, и змеи сразу поняли, о чем он спрашивает. Нужно было иметь достаточно сил, чтобы с помощью одного заклинания зелья появилось сразу во всех котлах.
– Однако. Вот только что за гений создал сие варево?

– Над ним работали слизеринка Паркинсон и гриффиндорец Долгопупс. – ответил Поттер.

– Хотя весьма вероятно, что это творение одного Долгопупса. – решил внести ясность Нотт. – А Панси как всегда просто сидела и делала вид что чем-то занята.

– Весьма интересно. – казалось, что итальянца действительно заинтересовали остатки зелья. Из кармана он достал специальные перчатки и надев их стал внимательно изучать потеки.
– Я так понимаю, что ошпаренных доставили в Больничное крыло.

– Да, там очутились все, кроме нас. – на этот раз на вопрос ответил Драко.

– И что сказала ваша медведьма?
– в руках у мужчины уже появился специальный контейнер, в который он и сложил немного остатков варева Долгопупса.

– Она еще не сталкивалась с такими ожогами. –тихо произнес Тео внимательно следящий за действиями итальянца.

– Прелестно. Если я забуду, скажите вашему преподавателю, что я взял немного этой необычной субстанции для исследований. – Роберто бережно спрятал контейнер в карман и достал отложенную ранее палочку.

Как только он снова начал произносить заклятья, с парт, пола и стульев неохотно начали исчезать потеки неприглядного зелья. Но места, где они раньше были, отличались просто первозданной чистотой. Юноши не были уверены, что в тот день когда их создали они так ослепительно блестели. Эффект был странный: место сверкающее чистотой и рядом место тоже чистое но по сравнению с первым очень блеклое.

Поделиться с друзьями: