Парень из Южного Централа
Шрифт:
На турниках я выполнил выход силой с такой легкостью, будто весил не сто десять кило, а втрое меньше. Хохот на площадке стих. «Пусть думают, что я сейчас достану ствол и начну толкать наркоту. А мне просто хочется пить. И, желательно, найти кого-нибудь, кто объяснит, почему эти дети одеваются, как статисты из забытого клипа девяностых».
В этот момент я и заметил ее.
Женщина, лет сорока пяти, платиновая стрижка «под мальчика» и яркий, даже для похода в супермаркет, макияж. Спортивный топ героически сдерживал напор ее груди, которая колыхалась в такт бегу, подобно двум наливным пудингам. Лосины обтягивали ягодицы такого объема, что ткань, казалось, молила о пощаде и вот-вот лопнет по шву. Бежала она медленно, явно не ради кардио, и, встретившись со мной взглядом, запнулась почти демонстративно. Она поправила топ, вильнула бедром и протрусила мимо, окатив меня волной мускусно-ванильного парфюма.
Я провожал ее взглядом. «Блондинка за сорок пять. След загара на пальце светлее — кольцо снято относительно недавно. Бегает одна, в статусной форме, но без компаньонки. Классический типаж "ищущий самца помоложе и погорячее". Что ею движет? Жажда мести экс-супругу? Гормональный шторм? Или просто попытка доказать себе и подругам из книжного клуба, что она еще "ого-го"?»
Она пробежала мимо снова. И еще раз. На четвертом круге я решил прекратить этот цирк.
— Доброе утро, мэм. Отличная погода для марафона. Хотя, глядя на ваше усердие, я бы предположил, что вы готовитесь к соревнованиям по спортивному соблазнению соседей.
Она замерла, имитируя одышку и поправляя волосы, и улыбнулась белозубой, но какой-то слишком старательной улыбкой.
— О, вы у нас новенький? Я Шерил. Шерил Вандербильт. Обычно я знаю в округе каждого, кто способен передвигать ногами в такт, но вас вижу впервые. Видимо, совсем недавно переехали?
— Допустим, мэм. Джей. Рад встрече.
— Пожалуйста, просто Шерил. «Миссис Вандербильт» — это так чопорно, а я, знаете ли, терпеть не могу официоз. — Она сделала шаг навстречу, и запах ванили стал гуще. Взгляд ее ощупывал мои бицепсы, скользнул по торсу и задержался на уровне пояса, после чего она почти машинально прикусила нижнюю губу, будто совершая запретный ритуал. — Вы, верно, спортсмен? Такая конституция... внушает уважение. Прямо как с обложки журнала, только живая, а не фотошоп.
— Боксирую, — коротко обронил я.
— О, это объясняет... многое. — Она обмахнулась ладонью, хотя воздух был еще прохладен. — Знаете, в нашем районе такая тоска. Иногда хочется просто... поговорить с кем-то, у кого в голове не только гольф и портфель акций. Вы позволите записать ваш номер? Вдруг понадобится дельный совет по фитнесу. Или просто... компания для кофе.
В ее словах сквозила смесь откровенного вызова и какой-то щемящей, почти детской надежды. Я выдрал клочок из потрепанного блокнота (армейская привычка таскать его в кармане шорт), накорябал цифры и протянул листок. «Еще одна жертва фитнес-образования, — усмехнулся я про себя. — Ладно, номер у нее есть. Пусть теперь мучается неизвестностью. А я пока понаблюдаю за развитием драмы под названием "Отчаянная домохозяйка на пробежке"».
— Если решитесь — звоните, — сказал я вслух. — Только сразу дисклеймер: я не мастер великосветских бесед. Могу либо анекдот про Вовочку, либо краткий курс теории относительности. Второе, скорее всего, вы не осилите.
Она приняла бумажку, нарочито долго коснувшись моих пальцев своими, с легким, многозначительным поглаживанием.
— О, непременно наберу, — проворковала она. — Возможно, даже сегодня.
И удалилась, покачивая своими выдающимися объемами. Сзади ее лосины натянулись так, что я видел каждую деталь — два огромных полушария, перекатывающихся подобно спелым арбузам в авоське.
«Задница — огонь, — резюмировал я. — Интересно, чего ей на самом деле надо: совет, как подтянуть ягодицы, или чтобы их немедленно "подтянули" самым непосредственным образом? Ладно, пусть пока побегает, подумает о своем поведении. Может, за это время пробеж ит пару лишних марафонов вокруг квартала».
На обратном пути мне попалась еще одна бегунья — лет тридцати, короткие темные волосы, ноль косметики на лице и полное отсутствие интереса к пейзажу. Бежала сосредоточенно, сканируя пространство жестким взглядом, не свойственным обычной домохозяйке. «Коп или военная. Интересно, какого черта она делает в этом кукольном домике? Выгуливает служебную паранойю или ищет потерянный взвод?» Она даже не удостоила меня взглядом. Я это оценил.
После душа я загрузился в машину. Навигатора не было — только помятая карта, распечатанная в библиотеке, и обрывочная память тела, услужливо подсказывающая повороты.
Кампус Вестбрук Элит Колледж Преп — белоснежные корпуса, красная черепица крыш, пальмы, газоны, по которым хочется пройтись босиком. Испанский колониальный стиль в его самой приторной ипостаси — не учебное заведение, а декорация для сериала про богатых и бессмертных. Студенты: белые в наглаженных рубашках с воротничками, азиаты в лаконичном и очень дорогом повседневном прикиде, немногочисленные латиносы и черные в одежде попроще. Я в своей бесформенной толстовке с чужого плеча смотрелся здесь как бегемот в сувенирной лавке.
Кабинет академического куратора. Табличка: «Mrs. Harris — Academic Advising». Стук, шаг внутрь. За столом восседала сухопарая белая женщина лет пятидесяти с прической, достойной члена британского кабинета министров, и очками на цепочке, готовыми в любой момент сорваться в полет. Увидев меня, она поджала тонкие губы, словно я принес на подошвах не только пыль, но и все грехи Южного Централа.
— Мистер Уильямс. Присаживайтесь.
Я опустился на жесткий стул.
— Ваше зачисление — результат действия программы «Надежда и Возможность». Вы отдаете себе отчет в том, что это означает?
— Означает, что мне дали шанс, мэм. Примерно как в лотерее, только без крутящихся шаров и с кучей пунктов мелким шрифтом.
— Именно. И шанс этот крайне хрупок. Средний балл ниже «тройки» — грант аннулируется. Пропуск тренировок без документального подтверждения смерти родственника — то же самое. Мы вкладываемся в вас и ждем адекватной отдачи.
— Я вас не подведу, мэм. Обещаю не взрывать лабораторию и не устраивать джазовые импровизации в читальном зале.
— Поживем — увидим. — Она швырнула по столу лист с расписанием. — Английский у доктора Стерлинг. Особа строгая. Психология у профессора Хендерсона. Основы бизнеса — мистер Кларк. Анатомия — доктор Рид. Физическая культура — тренер Джонсон. И электив... «Судебное право». Необычный выбор для молодого человека с боксерскими амбициями.
— Хочу понимать, как устроена юриспруденция изнутри. Или хотя бы научиться грамотно заполнять полицейские протоколы на случай, если меня снова повяжут за то, что я слишком большой и черный в неподобающем районе.
Она посмотрела на меня долгим, нечитаемым взглядом поверх очков.
— Будьте аккуратнее с этим знанием, мистер Уильямс. Понимание законов не освобождает от ответственности за их нарушение.
Я кивнул, подхватил расписание и вышел. «В России меня бы просто отправили в свободное плавание и дали шанс выплыть самому. А тут целая государственная программа спасения утопающих. Силами самих же утопающих, но за казенный счет. Прямо как в старом анекдоте про пессимиста и оптимиста в дерьме».
Я выбрался во внутренний дворик с журчащим фонтаном и коваными скамейками. Студенты щебетали, пили латте из бумажных стаканов, смеялись над чем-то своим. Я шел, разглядывая архитектурные излишества, когда путь мне преградила троица.
В центре — здоровенный белый детина, почти с меня ростом, весом явно за центнер, с бычьим загривком и лицом, просящим кирпича. Брок Хардинг — действующий чемпион колледжа по боксу в тяжелом весе, местная прима и главный поставщик унижений для новичков. В памяти прежнего хозяина тела он отпечатался как объект страха и ненависти в равных пропорциях.