Пауза
Шрифт:
— Представить не могу, насколько тебе важно это место, — благоговейно проговорила она и посмотрела на отражавшийся в речке заход солнца. — Как красиво.
Внезапно в окне появилось его отражение, но смотрел Трей не на закат, а на нее, и Кэлли знала, что за борьба бушевала у него внутри. Его желание уцелеть и при этом не чувствовать ничего, кроме пустоты, противоречило необходимости держать каждую эмоцию под контролем.
Трей слегка провел пальцами по тяжелой косе, спадавшей по центру спины, и она задержала дыхание.
— Трей, — опустив глаза, прошептала она, не имея понятия, что еще сказать.
Он стянул резинку и неспешно начал расплетать волосы. Кэлли вздрогнула, когда, двинувшись выше, он продолжил освобождать волосы от плетений. Трей сделал шаг ближе и прислонился к ней лбом. Медленно и едва ощутимо он провел пальцами по ее рукам и плечам и дошел до затылка.
— Мне больше нравятся распущенные.
Он запустил пальцы в волосы, распутывая и разделяя, отчего они рассыпались по спине. Осторожно ухватил несколько прядей и притянул Кэлли к себе, а второй рукой обвил тонкую талию. Она ахнула, испытываемое наслаждение шокировало. Кэлли тут же завела руку за спину и дотронулась до его ноги.
Жаркое дыхание поддразнивало ухо, и колени у нее подогнулись.
— Для чего ты на самом деле здесь, Кэлли?
Она попыталась заговорить, но прикосновения Трея вынудили молчать. Его голос, его аромат. Она чувствовала только его. Резкое дыхание, прижатые к животу ладони. Он начал слегка раскачиваться. Она закрыла глаза и наслаждалась их нежным соприкосновением.
Немного агрессивно Трей притянул ее ближе и спрятал лицо у нее на шее. Дышала она с трудом, но не из-за боли, а из-за разгоревшегося внутри пламени.
— Ответь, Кэлли, — потребовал он. — Зачем ты здесь?
— Ради твоей мамы, — тяжело дыша, отозвалась она.
— Возможно, — зашептал он и пощекотал кончиком языка нежное местечко за ухом, — ты могла бы находиться здесь и ради меня?
Кэлли вновь уловила отражение в окне и на этот раз разглядела не Трея, а его сломленность.
Что она творила? Кэлли вырвалась из транса и развернулась к нему. Трей стоял так близко и был таким всепоглощающим. Крепкими мощными руками он обнимал ее за талию и привлекал все ближе. В надежде установить небольшую дистанцию она опустила ладони на его сильную грудь, правда, совсем того не желала. Взгляда она не поднимала, зная, что сойдет с ума, если заглянет ему в глаза.
— Вряд ли это хорошая идея.
Он уткнулся лицом ей в волосы и глубоко вдохнул.
— А я считаю эту идею фантастической. Это никого не касается. Это может стать нашим маленьким секретом. — Он замолчал и крепко прижал ее к себе. — Как и наш вчерашний танец.
Она пихнула его в грудь и отошла подальше. «О боже, это был он». Кэлли почувствовала, как по шее растекался жар, и пыталась взять себя в руки.
Трей хмыкнул и развел руки в стороны.
— Теперь тебе ясно, почему меня беспокоит твой приезд.
Она попыталась его обойти, но он преградил ей путь.
— Меня тревожит, что моя мать ни с того ни с сего знакомится в социальных сетях с какой-то чокнутой любительницей садоводства и танцовщицей под дождем и приглашает к нам домой.
— Да, Трей, все именно так, — выпалила она и вновь толкнула его в каменно-твердую грудь, силясь сдвинуть с места. — Я ненормальная.
Пропуская ее, Трей шагнул в сторону, но Кэлли потеряла равновесие. Он ее удержал и спас от падения, однако воспользовался возможностью и крепко прижал к груди. Опять. Ей не должно было настолько нравиться.
— Ну, похоже, с момента твоего приезда мать только и делает, что отдает мне приказы. Ты обещаешь нарисоваться в школе у моей племянницы, а я впервые дерусь с лучшим другом.
Кэлли стояла лицом к лицу с этим гигантским мужчиной, и ее обуял гнев.
— Во-первых, отпусти меня, неандерталец, — прорычала она.
И как ни странно, Трей отпустил. Кэлли стремительно его обошла на случай, если он снова соберется дать волю рукам.
— И если мне верно помнится, я не единственная чокнутая, что танцевала прошлым вечером. Тебе вроде как нравилось. — Она помахала двумя пальцами. — Во-вторых, Алекс я ничего не обещала. А четко пояснила: если буду здесь, то приду в школу. И я приду. Пообещал ей именно ты. А за тот короткий промежуток времени, что я здесь нахожусь, мне начало казаться, что у тебя есть проблема. Ты обожаешь нарушать данное людям слово. И, в-третьих, — Кэлли ткнула пальцем ему в грудь, когда он подошел ближе, — мама орет на тебя, потому что ты мудак! Наверно, по той же причине тебе врезал лучший друг!
Трей схватил ее за палец, которым она в него ткнула, и уставился ей прямо в глаза. Всем телом Кэлли сотрясалась от страха и предвкушения, и чего-то еще, что не хотелось признавать.
— Я здесь, потому что твоя мама попросила меня приехать. Это единственная причина, и я останусь, пока буду ей нужна. Если ты считаешь, что твое козлиное поведение меня спугнет, умоляю, я видела вещи пострашнее Трея О'Брайена.
Кэлли выдернула руку из его хватки и промаршировала мимо него. Ей нужно убраться от Трея как можно дальше. Она дошла до двери, но в последнюю секунду передумала и схватила с островка тарелку.
Трей вытаращил глаза.
— Эй, это мое!
— Знаю, — откликнулась она и, улыбнувшись, занесла тарелку над мусоркой. — Хорошего вечера. Увидимся.
Он прищурил глаза, голос звучал низко и многообещающе:
— Можешь на это рассчитывать. Я буду за тобой приглядывать.
— Жду не дождусь, — огрызнулась она, опрокинув тарелку, и вылетела за дверь.
Глава 8
— Доброе утро, солнышко! — пропела Кэлли и вылила воду Трею на лицо.
— Какого… — прорычал он и резко вскочил с пола перед камином.
Он провел рукой по лицу, сплюнул и откинул мокрые волосы со лба.
Кэлли направилась в кухню и поставила кружку в раковину.
— Твоя мама сказала, тебе нужно рано вставать на работу. Я решила помочь и удостовериться, что ты доберешься вовремя.
Он изумленно распахнул рот и наблюдал, как она плавно перемещалась по гостиной и раздергивала тяжелые шторы, плотно закрывавшие окна. Заворчав, Трей прикрыл глаза от заливавшего комнату солнечного света.
Кэлли развернулась на пятках, склонила голову и уперлась руками в бока. Сверкнув самой раздражающе милой улыбкой из всех им виденных, она промурлыкала:
— А-а-а, Трей по утрам сварливый ворчун?
Он затряс головой, водные брызги разлетались во все стороны.
— Только когда меня будят чокнутые люди.
Она откинула голову назад и от души захохотала.
— Тебе повезло. Сегодня единственное утро, когда я тебя бужу. Теперь пошевеливайся. — Взмахнув руками, она принялась толкать его к двери. — И забери с собой эту мерзость, — добавила она и пнула пивные банки, оставленные Треем на полу.