Пауза
Шрифт:
Половину парковки занимали красочные палатки, где торговали свежими овощами и фруктами, и всем, что только можно пожелать. Кэлли обратила внимание, что к одному из столов выстроилась невероятно длинная очередь.
— Чего всех так туда тянет? — спросила Кэлли.
Ева придвинулась поближе и заговорила чуть громче шепота:
— Две дамы за столом — писательницы.
— Правда? — Кэлли улыбнулась, заметив, как заблестели глаза у Евы.
— Да, правда. Они живут недалеко отсюда.
— Обожаю читать. В каком жанре они пишут?
Ева похлопала Кэлли по руке и помахала стоявшим в очереди дамам.
— Кажется, это называется «порно для мамочек», дорогая.
Кэлли кивнула и широко улыбнулась.
— Чем бы дитя ни тешилось...
— А мне нравится, — хихикнув, сказала Ева. — Эти дамы состоят в моем книжном клубе. Они лучшие из лучших! Скоро вернусь. — Она направилась к ожидавшим в очереди женщинам.
Протиснувшись через толпу, Кэлли разглядывала столы со свечами и самодельными деревянными вывесками. Атмосфера царила радостная и оживленная. Ей нравилось.
Она оказалась перед ярким прилавком и разговорилась с приятным мужчиной и его женой о том, как правильно выбирать помидоры.
— Не знал, что ты фанатка помидор.
От его спокойного голоса по всему телу побежали мурашки. Кэлли замерла, осторожно положив помидор на стол, и провела языком по внезапно пересохшим губам.
Не в силах развернуться к нему лицом, она заявила:
— Я и не фанатка. Вот решила прикупить на случай, если ты еще раз решишь пробраться в гостевой домик. Тогда мне будет чем тебя закидать.
Низкий хрипловатый смешок слегка притупил ее нервозность, как вдруг Трей наклонился ближе к ее уху. Ощутив исходившее от него тепло, она содрогнулась всем телом.
— Здравствуй, Кэлли, — прошептал он.
Тогда-то она и учуяла запах алкоголя и повернулась, а когда попыталась заговорить, голос надломился:
— Трей.
Он был небрит, а вещи выглядели так, будто их носили уже несколько дней. Трей свел брови к переносице, а Кэлли осматривала его с ног до головы. Даже в состоянии беспокойства она считала его самым привлекательным мужчиной.
— Вижу, ты по мне скучала, — ухмыльнувшись, сказал он.
Кэлли переступила с ноги на ногу и, засунув руки в карманы, отвела глаза. Смотреть на него сил не было.
— Нет. Думаю, передышка пошла мне на пользу. А вот твоя мать ужасно по тебе скучала. Как тебе не стыдно вот так исчезать с лица земли? — Она бросила на него быстрый взгляд.
Глядя куда-то поверх головы Кэлли, Трей поджал губы.
— Мать уже привыкла. — Трей ткнул в нее пальцем. — А ты врешь. Я вижу, как сильно ты по мне скучала. Каменное лицо у тебя выходит кошмарно.
Он направился в магазин, а Кэлли поспешила за ним.
— Ты пьян и... Не смей уходить, я не договорила.
— Ой, прости. Ты не договорила?
Трей не останавливался, а Кэлли старалась не отставать.
— Вообще-то говорить и просто шлепать губами, не имея понятия, какого хера ты несешь, — это разные вещи.
Он резко затормозил. Кэлли чуть в него не врезалась.
— И я не пьян. — Он улыбнулся. — Но я над этим работаю. — Для верности он подмигнул и зашагал прочь.
— Какой же ты козел. Да подожди же!
— С чего бы мне ждать? Ты только что обозвала меня козлом.
— Ладно, прости. Подожди секунду и дай мне сказать.
— Нет, Кэлли, вряд ли мне это нужно.
Он завернул в отдел с чипсами и увеличил скорость.
— Подожди секунду, Трей. Не хочешь говорить со мной — не надо, но хотя бы найди свою маму. — Бросившись вперед, она схватила его за руку.
— Чего ты от меня хочешь? — выдернув руку из ее хватки, зарычал он.
Она подняла руки перед собой.
— Прости, если в прошлый раз я перегнула палку.
Трей фыркнул и, скрестив руки на груди, закатил глаза.
— У тебя две минуты. Начинай.
— Хочу, чтоб ты знал, что я не стремилась причинить тебе боль.
— Время вышло.
Все дальше удаляясь от Кэлли, он заспешил по проходу.
Пока она раздумывала, пойти или побежать, чтоб не отставать от его широких шагов, Трей уже завернул за угол и направился в дальнюю часть магазина.
— Трей, подожди. Две минуты даже близко не прошли. Пожалуйста.
Он остановился возле холодильников, пока Кэлли продолжала трещать, и взял две упаковки любимого пива.
— Я не должна была так сильно на тебя давить. Это не мое дело.
— Вот именно. Не твое. Но вот опять ты несешь пургу, о которой ни хрена не знаешь. Кто ты? Зачем ты здесь? Чего ты хочешь?
Кэлли оцепенела. Вспомнился недавний разговор с Евой. «Все зашло дальше, чем я того хотела».
Кэлли открыла рот, чтоб дать ответ, но ничего не вышло. Истина была рядом, просто нужно облечь ее в слова. Рассказать, зачем она приехала. Было бы неплохо выплеснуть все наружу. Но она опять подумала о Еве. Пусть Ева и сказала, что стоило бы его отпустить, но, понятное дело, говорила не всерьез, и Кэлли знала, что правда окончательно сломит Трея. Узнать правду можно только в окружении семьи, которая сумеет поддержать.
Лицо у Трея становилось все краснее. Он наклонился, и они оказались лицом к лицу.
— Что, в голову не приходит ничего правдоподобного?
Он двинул к кассам, а Кэлли последовала за ним.
— Слушай... Этот разговор тебе лучше вести со своей семьей, а не со мной.
— Как удобно. Теперь ты хочешь рассказать мне правду, но только в присутствии моей семьи. Готов поспорить, что побеседовать мы сможем только на ферме.
Кассирша просканировала покупки и озвучила общую сумму. Он бросил ей купюры.
— Оставь сдачу себе, Тара. Прости за эту чокнутую. — Указав на Кэлли, он покрутил пальцем у виска.
Кассирша стояла неподвижно и таращила глаза, слегка приоткрыла рот, затем закрыла и посмотрела на Кэлли. Трей побрел к выходу, а Кэлли обратилась к девушке:
— Извините. На самом деле я не чокнутая.
— Еще какая чокнутая! — выкрикнул Трей через плечо и вышел на улицу.
Кэлли крепко зажмурилась и сжала переносицу.
Несколько мгновений прошли в молчании, но тут заговорила Тара: