Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Печать для Рыжей ведьмы
Шрифт:

— Доминник, да с Артуром все в порядке, благодарю вас, — герцог улыбнулся и пожал руку графу. Витмор лишь кивнул де Фиру. Этот человек не внушал ему доверия. Было что — то в молодом графе такое, от чего мурашки бежали по спине Витмора. И это совершенно не нравилось сыну герцога. — Я слышал вы ездили в Элоргу.

— Да Ваше Сиятельство, дипломатическая миссия. Его Императорское Высочество хотел вызвать в Ролар элоргского мага, — ответил граф. — Вы здесь по делу?

— Мои дети отправляются в небольшое путешествие, — герцог посмотрел на сына. — Небольшая охрана не помешает.

— Понимаю, — кивнул де Фир. — Сейчас много разбойников. Император выделил несколько полков на патрулирование дорог. Но опасность пока не уменьшилась.

— Именно поэтому я хочу обезопасить своих детей.

— Ваше Сиятельство, — к герцогу обратился лорд — камергер Джоунс, — император ожидает вас.

— Да, мы готовы, — герцог повернулся к де Фиру. — Всего доброго лорд Доминник.

— Удачной поездки вашим детям, — граф поклонился лорду Дэсмонду.

— Его Сиятельство герцог Фэллари и лорд Витмор Фэллари, — лорд — камергер объявил императору о посетителях.

Небольшая комната для личных аудиенций впечатлила Витмора. Богато обставленная зала, с позолоченными панелями на стенах и старинными гобеленами. На окнах разноцветные витражи, сделанные специально по заказу императора лучшими мастерами. Его высочество сидел на высоком троне, украшенном драгоценными камнями, посреди зала. По левую сторону от императора, стоял кронпринц Хэллард. По правую лорд — советник Крэвол. Все выходы из комнаты охраняла специальная дворцовая стража.

— Ваше Величество, — герцог и Витмор склонились перед императором в поклоне. — Мы рады видеть вас в добром здравии.

— Спасибо лорд Дэсмонд, проходите ближе, — произнес император. Халрод де Каннория четвертый император Ролара известен среди народа своими реформами, направленными на борьбу с бедностью и не благополучием в стране и прозванный своими подданными "Благородным". По возрасту, он казался немного младше герцога, его волосы посеребрили седины, а на лице пролегли глубокие морщины. Внешне император и его сын были сильно похожи.

— Ваше Высочество, надеюсь, вы благополучно добрались после бала домой. Произошедшее в тот вечер не сильно вас обеспокоило? — спросил герцог кронпринца.

Хэллард де Каннория улыбнулся:

— Моя охрана помогла мне покинуть бал, благодарю вас за беспокойство. Как ваш сын?

— Да, герцог, — император так же обратился к лорду Дэсмонду, — расскажите же что произошло на балу, почему эльфы прислали в Ролар письмо с извещением о немедленном выезде ваших детей в Дрим?

— Боюсь это довольно длинная история.

— Уж точно не длиннее очередной жалобы графа Девиса, — отмахнулся, улыбаясь, император.

Краткий рассказ о произошедшем на балу инциденте и о Печати короля эльфов, очень удивил императора и кронпринца. Но еще больше их обескуражила новость о том, что детям герцога предстоит отправиться в Дрим из — за приказа эльфийского совета.

— Да как они смеют приказывать моим подданным! — возмутился император. — И при этом не обращаясь ко мне, а делая это напрямую. Это невероятная грубость и полное отсутствие каких либо моральных принципов. Лорд Дэсмонд, я могу отправить петицию в Дрим и запретить вашим детям совершать это путешествие в это эльфийское гнездо высокомерия.

— Я боюсь что эльфийский совет воспримет это как препятствование их праву наследования. Они могут угрожать Ролару войной, — ответил герцог.

— Ваше Высочество, герцог прав. Эльфийский совет и мааре Саа-Неш могут выдвинуть обвинение в сокрытии Печати и наследников, — советник императора лорд Крэвол уже обдумал ситуацию простого выхода, из которой не было.

— Что же тогда делать? Я не могу позволить своим подданным направляться в Дрим, там опасно особенно для людей. Эльфы ненавидят все, что свойственно людям, — император нахмурился. Слишком часто эльфийский совет мешал императору и пытался принимать решения за спиной человеческой империи.

— Разрешите императорской страже сопровождать моих детей хотя бы до границ с Дримом. Я отправлю с ними своих собственных людей и нанял небольшую охрану. Но дороги Ролара опасны, императорская поддержка пригодится, если они встретятся с разбойниками. К тому же после нападения на моего сына прямо в доме я опасаюсь за их безопасность.

— Вы хотите отправить их кротчайшей дорогой до Дрима? — спросил советник императора.

— По старому тракту. Верно, — ответил герцог.

— Да там сейчас много разбойников, — сказал лорд Крэвел. — После открытия нового тракта, караваны торговцев редко ходят по той стороне. Многие города у старого тракта сейчас в запустении. Караванщики были главной частью торговли. Люди там начали промышлять разбоем. Наши войска периодически прочесывают дорогу тракта, арестовывают разбойников, но пока это единственный вид заработка, люди от него не отказываются.

— Я думаю для герцога и его семьи можно выделить дополнительную охрану, — император улыбнулся. — В конце концов, мы связаны кровным родством. И герцог долгое время служил мне верой и правдой. Хоть такой мелочью как охрана для его детей я могу его отблагодарить.

— Ваше Величество для нас честь быть услышанными вами и получить императорскую милость.

— Мой долг как императора заботится о своих подданных.

Спустя еще полчаса герцог Фэллари и его сын покинули императора. Им была обещана охрана до самых границ Ролара и Дрима. Оставалось только провести обряд и назначить день отправления в далекое путешествие.

Глава 9. Зачем быть королевой?

Последующие три дня для Эдри и Илиа прошли очень насыщено. Большую часть времени оба младших ребенка лорда Фэллари сидели во дворе и наблюдали за тренировкой свирллов. Обычно они дрались в рукопашную, но иногда использовали длинные изогнутые мечи, название которых Эдри так и не запомнила.

Сказать по правде ей нравилось следить за охранниками. Они оказались очень интересными. В доме они не жили, предпочитая спать на улице, прямо под открытым небом. Они готовили пищу там же где и спали и каждое утро начинали с тренировки.

Лэран стоял на террасе и, облокотившись на перила, наблюдал за всем происходящим. Почему то именно сейчас ему вспомнилось его далекое детство, игры с братом в саду. Но так же быстро эти воспоминания вытиснились другими, о сияющей Эдрене Фэллари и злополучном бале. Лэран отогнал эти мысли прочь, не хватало еще думать об этой наглой девчонке. Лучше уж обдумать путешествие в Дрим. Впереди слишком длинная и опасная дорога, и встреча с советом эльфов, который уж точно не обрадовался вестям из Ролара.

Поделиться с друзьями: