Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Педофил: Исповедь чудовища
Шрифт:

— Ждите меня здесь, — тихо произнесла она.

Не спеша приближаясь к двери, она, казалось, услышала крик. Подойдя, Хеллен обнаружила, что двери не заперты на замок, можно всего лишь отворить засов, и все.

Лили услышала привычный звук открывающейся двери. Она замолчала, чувствуя, как ее горло разрывается от боли, и опустила кулаки вниз.

Скрипя, двери распахнулись.

Что-то оборвалось в душе Хеллен. Оборвалось навсегда.

— Лили… — прошептала она.

— Мисс Эскамилла, — шептала та в ответ, содрогаясь от боли.

Офицеру послышалось, как заскрипела лестница за ее спиной. Она поняла, что дети не стали ждать и выскочили из подвала, чтобы найти необходимые вещи.

— Пойдем, — трогательно улыбаясь, произнесла Хеллен. — Тебя ждет мама.

Лили впервые за несколько лет искренне улыбнулась. Она не могла поверить, что ее страданиям наконец пришел конец и совсем скоро она увидит маму.

Раздался оглушающих хлопок, и лицо девочки окропило несколько капель крови. Безжизненное тело офицера Хеллен Эскамиллы рухнуло на землю. Из ее виска потекла кровь, создавая алую лужу под ее головой.

— Ты думала, сука, твои страдания закончились? — улыбался незнакомый молодой мужчина, одетый в полицейскую форму.

Держа в одной руке револьвер, а в другой шоколадный батончик, он улыбался, нагло осматривая с ног до головы стоящую в дверях дрожащую девочку.

— А ты и правда красивая.

Лили сделала шаг назад и, сев на пол, схватилась за голову.

— Не-е-е-е-е-е-ет! — протяженно прокричала она.

— Ой, да заткнись ты, — равнодушно кинул полисмен, захлопывая металлические двери.

Закрыв засов, он глянул на труп своей напарницы. Вернув револьвер в висящую на поясе кобуру, Стив сунул в рот последний кусок шоколадного батончика и кинул желтую яркую обертку на бездыханное тело.

— Дура ты отмороженная, Эскамилла, — с отвращением сказал он. — Говорил же тебе, забудь! Надо было тебя выебать, может, тогда бы ты успокоилась и сидела дома.

В подвал ворвался грязный в испачканной одежде Говард. Схватившись за край шкафа, чтобы не упасть, он остановился и посмотрел на труп.

— Всех поймал, — запыхавшись, сказал он.

— С тебя еще один «Камаро», — произнес Стив, явно довольный собой.

— Она же полисмен! — недоумевал Говард. — Ее будут искать! Что нам теперь делать?

— Не ссы в трусы, — сказал Стив, обходя его и толкая плечом. — То Джейсон вернется, то еще что-то. Никто эту тупую суку искать не будет. Я почистил все по Лили, и с ней тоже все подчищу. Разделай ее и зарой в поле, тебе не привыкать.

— Эй! — крикнул вспотевший толстяк, обернувшись и посмотрев на поднимающегося по лестнице наглеца. — А сам сделать это не хочешь?

Стив наигранно вздохнул и, не спускаясь с лестницы, взглянул на собеседника.

— Моя работа — вытирать твои с Джейсоном жопы, чтобы вы нигде не засветились. Теперь же, когда Джейсона, по всей видимости, разорвали на куски волки, буду заниматься только тобой.

— Заткнись, — возмутился Говард, подойдя ближе к лестнице. — Джейсон жив! И когда он вернется, он пустит тебя на стейки детям!

Стив спустился на пару ступеней вниз и остановился в метре от собеседника.

— Если бы я сейчас не приехал сюда, не предупредил тебя и не убил это чмо, ты уже был бы по дороге к электрическому стулу, — на мгновение замолчав, полисмен стал вежливо поправлять черный грязный воротник куртки Говарда. — Не забывай, я все еще могу сделать все нужное и стать героем для всего мира. Мне только надо убить тебя, Лили и положить в твою руку пистолет. Так что не забывайся, жирный пидор.

Говард убрал руку, теребящую куртку, от своей шеи.

— Неужели ты думаешь, мы с Джейсоном не подстраховались относительно такой гниды, как ты?

— Все с вами ясно, — безразлично сказал полисмен, продолжив свой путь наверх. — Не забывай про еще один «Камаро». В этот раз красный, — крикнул он откуда-то из коридора.

Говард остался один в подвале. С нескрываемым отвращением он посмотрел на лежащий в луже крови труп молодой женщины в полицейской форме. Он понимал, что ­ближайшие несколько часов его ждет не самое приятное занятие, напоминающее разделку туши коровы.

Одно дело, когда они с Джейсоном резвились с чудными ангелочками, а другое дело — расчленение этого несуразного создания под названием «женщина». И самое неправильное, что все это придется делать на глазах детей, которые уже и так достаточно настрадались. Наверное, после всего, что им пришлось вытерпеть от него самого, пришло время доставить им удовольствие. Настоящее, чтобы кончили, наконец, они, а не он.

***

Весь день и вечер Говард промучился с телом Хеллен Эскамиллы. Разделывая ее, он поймал себя на мысли о том, что жизнь невероятно несправедлива к человеку. Старость жестока, делая тело менее эластичным, менее красивым. Детей до четырнадцати лет, с которыми имел дело Говард, было разделывать значительно проще и приятней. Запах юного здорового тела совсем другой.

Закончив с одной проблемой, он вернул на место пятерых детей, к которым уже искренне привязался. Накормив их, он прочитал им педагогическую лекцию, в конце которой рассказал, что на днях их ждет нечто новое и интересное, им наконец-то будет хорошо и по-настоящему приятно. После этого он отправился делать то, что он находил наиболее важным: чинить дверь в комнату Джейсона — место, в которое он сам не смел входить, а эта полицейская сука там еще и натоптала.

Закончив возиться с замком, он прибрал в спальне хозяина, вытер пыль и немного проветрил. Положив на место разбросанные по полу их с Джейсоном чудесные семейные фото, он отправился к себе в комнату. Там, на сосновом лакированном комоде стояло фото в рамке. Единственное их с Джейсоном фото, где лица не размыты и не закрыты. На этом снимке они вдвоем сидят в шумном баре Индианаполиса, как два лучших приятеля, закинув руки друг другу на плечи, попивая не спеша вкуснейшее пиво.

Говард протер краем рубашки стекло фоторамки и вернул его на место.

— Живой, я это знаю, — с закравшимся сомнением прошептал Говард.

Глава 17

В холл здания, расположенного на углу перекрестка, вошел молодой мужчина в привычной для сотрудников ФБР одежде. Черный костюм, черный тонкий галстук, черные сияющие новизной кожаные туфли и белая рубашка. Шон, заметив гостя, по привычке встал. Приглядевшись, он с одобрением кивнул несколько раз, оценивающе осматривая гостя.

— Отлично выглядите, мистер Хоуп.

Альфред улыбнулся.

— Спасибо, Шон. Теперь, надеюсь, коллеги не будут смотреть на меня, как на белую ворону.

— Уверен, теперь они будут смотреть на вас еще и с завистью.

— Ты мне льстишь, Шон, — вежливо ответил собеседник и направился к лестнице.

Поднявшись по ней, он уверенно открыл двери.

— Простите за опоздание, коллеги, — безразлично произнес Альфред, не обращая внимания на окружающих.

Проводив взглядом новичка, агент Кейт Данкан ахнула.

Альфред, прежде чем устроиться за своим рабочим столом, положил на него коричневый кожаный портфель, который он приобрел в течение свободного от дел уик-энда. Открыв ноутбук, он включил его. Экран засветился. В центре появилась графа для заполнения. Чтобы войти в основной интерфейс, необходимо было ввести несложный пароль. Благо все необходимые коды доступа и пароли, как и обещал Поласки, Альфред получил еще в пятницу вечером.

Поделиться с друзьями: