Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перебирайся жить ко мне

Типтри-младший Джеймс

Шрифт:

Они извлекли еще какое-то оборудование - оставалось дивиться их экипировке. Это, по всей видимости, было устройство для закрепления зрительной памяти. Его нацеливают туда-сюда, иногда отодвигая в сторону листву, дабы улучшить обзор.

– Все здорово обгорело, - заметил Джордж.
– Дружище, знаешь, о чем я подумал? А вдруг эти люди - ваши предки?

– Что?!
– удивился я, отчего у Кевина отвисла челюсть.

– То самое. Точнее, предками стали уцелевшие. После аварии корабль загорелся, пострадали от огня и его пассажиры. Те, у кого еще оставались силы, вполне могли броситься к речке, стремясь погасить пламя. Но их тела все равно очень сильно пострадали...

– И потому они перебрались в первые попавшиеся достаточно крупные организмы, - подхватила Джун.
– То бишь в водяные лилии. В конце концов оказалось, что более подходящих растений или животных здесь попросту нет. Ну, что скажешь?

Я был так потрясен, что ничего не смог ответить.

– Возможно, какие-то предания сохранились в памяти Мудрейших, - с надеждой сказал Джордж.
– Давайте отправимся к ним.

Мы вернулись на корабль; в мыслях у меня царил полнейший хаос, так что составить для Напарника более-менее связный рассказ об увиденном не удалось. Но, судя по всему, Напарник воспринял новость спокойнее, чем я. Он негромко - чтобы не разбудить Клер - спросил остальных: "То есть вы утверждаете, что мы всегда представляли собою двойные жизненные формы?"

– Вместилище и симбионт. Я не считаю вас обычными паразитами.

– Нельзя ли поточнее: как выглядели эти, с позволения сказать вместилища?

– Совсем точно я вряд ли скажу. Но с уверенностью можно утверждать, что они были большие и сильные, с весьма объемистым мозгом. Кажется, я начинаю припоминать нечто, весьма смахивающее на передние конечности. Джун, я ведь прав?

– П-полагаю, да.
– Как и я, Джун куда сильнее товарища была потрясена эмоциональным или трагическим аспектом неизвестной нам драмы.

– Течение, должно быть, унесло растения или их семена далеко вниз по течению, и лишь затем они прижились здесь, - обронил Джордж.

– Возможно, потому-то они опять пытаются обосноваться здесь, - предположил я.

Звучит логично... Уф!
– Джордж и Джун принялись готовить корабль к взлету.
– Ну что же - план будущей работы сформулирован довольно четко.

– И что в нем?

– Ну, необходимо разузнать, откуда вы прилетели, где ваши естественные вместилища. Тогда мы сможем доставить вас обратно, - ответила за коллегу Джун.

– Вы и правда могли бы проделать нечто подобное?
– в один голос спросили мы с Напарником.

– Это наш долг. Ведь того требуют правила. "Проявляй заботу о заплутавших и потерпевших бедствие астронавтах", - рассудительно ответил Джордж.
– Хотя, если окажется, что никакими сведениями Старейшины не располагают, нам придется провести настоящее расследование - почти как детективам. Если мы потерпим здесь фиаско, кому-то придется перерыть на Базе горы звездных карт. При условии, что ваша звездная система нам известна. Если нет - придется заняться обстоятельными поисками.

Мы с Напарником были потрясены до глубины души.

– Кевин, - с запинкой произнес я, - тебе придется обучить меня нескольким выражениям, обозначающим крайнюю степень изумления.

– И благодарности, - добавил Напарник.

– О да.

Корабль взлетел.

Клер заворочалась, и Напарник мгновенно воспользовался ее пробуждением, чтобы оглядеться. Я вперил взгляд Кевина в иллюминатор. Мы в последний раз видели планету, которую до сих пор наблюдали глазами присных - именно планету, в ту минуту мы это уже знали. Наши жизни... Какой крохотной теперь казалась эта планета!

Речушка уходила вниз, одновременно расширяясь. Очень скоро мы оказались над местом, которое Джун именовала "устьем", - это была равнина с извилистыми, медленно текущими потоками и многочисленными болотами. Повсюду белели вереницы водяных лилий, но их все равно было слишком мало, чтобы образовать искомую колонию. На горизонте светилась широкая ровная линия. В ней Кевин узнал громадный водоем, куда впадала река. Водоем этот назывался "море".

Мы оказались подле более солидного скопления водных растений, растущих в озере, по берегам которого были заметны многочисленные признаки активности живых организмов.

– Кажется, здесь, - сообщил я Кевину.
– Старейшинам положено иметь много присных.

– Верно, - согласился Напарник, - только глянь, как птицы наблюдают за нами. И... Даже сквозь стенки корабля я ощущаю работу центра мыслительной деятельности.

– Вижу справа площадку, пригодную для посадки, - доложил Джордж.
– Но постойте: как мы подберемся к Старейшинам? Как же я не подумал, что мы направляемся с незащищенным тылом в самую настоящую крепость телепатов? А если они встретят нас враждебно?

– О нет - враждебного приема опасаться не стоит, - сказал я, хотя слова Джорджа обеспокоили меня. Я вспомнил свою первую реакцию на Кевина: тогда он показался мне просто удобным для использования существом. Напарник разделял мое беспокойство.

– Они могут рассматривать нас только в качестве потенциальных присных, - изрек он устами Клер.
– В особенности если захотят проделать что-нибудь необычное, требующее физических усилий - как нам с Дружищем хотелось убрать из реки бревно.

– Хм, - бросил Джордж.

– А как насчет языка общения?
– вставила Джун.
– Откуда вы могли выучить их язык, если вас в виде семян занесло вверх по течению?

– Прививка растительных зародышей к яйцам обеспечила контакт с растением на уровне бессознательного. Мы находились в них достаточно долго, чтобы кое-чему обучиться. Полагаю, мы будем в состоянии общаться мысленно, как в соответствующих условиях общались мы с Напарником.

– Ну, будь по-вашему, - согласился Джордж.
– Но, тем не менее, предлагаю воспользоваться защитной экипировкой и только потом открыть двери.

– Да, - сказал Напарник.
– Как только двери откроются, к вам сразу проявят громадный интерес.

Корабль описывал над местностью круги, а Джордж и Джун кроили из металлической ткани защитные колпаки, которые затем водрузили на головы, - сначала нам, потом себе. После этого корабль опустился на облюбованную Джорджем площадку неподалеку от крупного скопления водяных лилий. Я заметил подымающиеся из воды побеги.

Когда дверь открылась, чтобы выпустить нас с Кевином, я ощутил нахлынувший снаружи сильный прилив волнения, о котором предупреждал Напарник. Колпаки защищали лишь частично, но одолевающие нас мысленные "щупальца" действовали неслаженно, а потому не могли причинить особого вреда.

Поделиться с друзьями: