Перекрёсток миров
Шрифт:
Макс кивнул, рассматривая проплывающие за окном городские пейзажи. Утренняя Саванна бурлила активностью — офисные работники всех видов и размеров спешили на работу, уличные торговцы раскладывали свои товары, школьники в форме шли группами в сторону образовательных учреждений.
— Это на самом деле удивительно, — заметил Макс. — Насколько ваш мир похож на наш в своей повседневной рутине. Те же спешащие офисные работники, те же школьники… только с хвостами, шерстью и клыками.
Ария улыбнулась:
— Основные потребности, видимо, универсальны для любой разумной цивилизации — работа, образование, социальное взаимодействие. Различаются детали, но суть остаётся той же.
Они въехали на главную улицу Саванны — широкий проспект с величественными зданиями по обеим сторонам. Огромные небоскрёбы из стекла и бетона соседствовали с более традиционными строениями, украшенными барельефами и статуями различных видов животных.
— Наш район патрулирования — это двадцать кварталов в центре города, — продолжила инструктаж Ария. — Мы будем ездить по основным улицам, периодически проверяя переулки и проблемные точки. Капитан Буйвол отметил несколько мест, где в последнее время участились случаи карманных краж.
Макс внимательно слушал, пытаясь запомнить все детали. Он действительно хотел быть полезным и не превращаться в обузу для Арии, которой и так приходилось нянчиться с неопытным консультантом.
— Что происходит, если мы замечаем правонарушение? — спросил он.
— Всё зависит от характера нарушения, — объяснила Ария. — При мелких проступках достаточно предупреждения. Для более серьёзных — составляем протокол или даже производим задержание. Но не волнуйся, я буду рядом и объясню все необходимые действия. От тебя потребуется в основном наблюдать и помогать с документацией. И, конечно, твой особый взгляд на вещи может быть полезен.
— Мой… особый взгляд? — Макс приподнял бровь.
— Ну да, — кивнула Ария. — Ты видишь наш мир иначе, чем мы. Возможно, заметишь то, что местный полицейский пропустил бы как что-то обыденное.
Это имело смысл. Макс часто замечал детали, которые, казалось, не привлекали внимания местных жителей — особенности адаптации городской среды под разные виды, нюансы межвидового взаимодействия, которые для обитателей Анималии были настолько естественными, что становились невидимыми.
Первые два часа патрулирования прошли без происшествий. Они неспешно круизировали по улицам, время от времени останавливаясь, чтобы поговорить с владельцами магазинов или помочь туристам с указаниями. Ария приветствовала многих животных по имени, демонстрируя отличное знание своего района.
— Ты, похоже, знаешь здесь всех, — заметил Макс, когда они после очередной остановки вернулись в машину.
— Не всех, конечно, но многих, — ответила Ария. — Хороший полицейский должен знать свой участок и его жителей. Так легче замечать что-то необычное или подозрительное.
Они как раз проезжали мимо большой площади с фонтаном, когда по рации раздался голос диспетчера.
— Всем патрульным единицам в районе Центрального проспекта и улицы Баобабов. Поступило сообщение о подозрительном пакете, оставленном возле входа в Первый Национальный Банк. Требуется проверка.
Ария быстро взяла рацию:
— Диспетчер, это патрульная единица 240, офицер Найтфолл и консультант Соколов. Мы в двух кварталах от указанного места. Принимаем вызов.
— Принято, 240, — ответил диспетчер. — Действуйте согласно протоколу. Группа сапёров предупреждена и будет на месте через пятнадцать минут.
Ария включила мигалку, но не сирену, и ловко развернулась в плотном потоке машин.
— Подозрительный пакет — это всегда серьёзно, — объяснила она Максу, умело маневрируя между автомобилями. — Но без паники. В девяноста девяти процентах случаев это оказывается забытый кем-то багаж или мусор. Наша задача — оцепить территорию, не допускать приближения гражданских и дождаться специалистов.
Макс кивнул, ощущая, как по спине пробегает холодок адреналина. Это уже было похоже на настоящую полицейскую работу.
Через две минуты они прибыли к зданию банка — величественному строению с колоннами и золотым куполом. У входа уже собралась небольшая толпа любопытных, а охранник банка, массивный носорог, пытался держать людей на расстоянии от подозрительного пакета — обычного на вид коричневого бумажного свёртка, оставленного прямо у подножия ступеней.
Ария быстро припарковалась и, выйдя из машины, открыла багажник, откуда достала сигнальную ленту с надписью "Полиция. Не пересекать".
— Макс, помоги мне установить оцепление, — скомандовала она. — Нужно отодвинуть всех минимум на пятьдесят метров от объекта.
Макс взял один конец ленты, и они начали огораживать периметр вокруг входа в банк. Ария при этом громко и чётко давала указания собравшимся:
— Внимание всем! Пожалуйста, отойдите за оцепление. Соблюдайте безопасную дистанцию. Это стандартная процедура проверки.
Большинство животных послушно отступали, но некоторые, особенно молодые антилопы с фотоаппаратами, пытались протиснуться поближе, чтобы сделать фото.
— Эй, вы, с фотоаппаратами! — строго окликнула их Ария. — За ленту, немедленно! Это не туристическая достопримечательность.
Макс тем временем помогал пожилой слонихе с тележкой продуктов перейти на безопасную сторону улицы.
— Спасибо, молодой… кто бы вы ни были, — поблагодарила его слониха, с любопытством разглядывая странное безволосое существо в полуофициальной одежде.
— Не стоит благодарности, мэм, — вежливо ответил Макс. — Пожалуйста, оставайтесь за оцеплением до окончания проверки.
Когда периметр был установлен, Ария связалась с диспетчером, докладывая о ситуации. Затем она подошла к охраннику банка:
— Кто заметил пакет? Как давно он здесь?
— Одна из кассирш заметила его около получаса назад, — ответил носорог. — Сначала думали, что кто-то из клиентов забыл, но никто не обращался. А потом менеджер вспомнил о недавних инструкциях по безопасности и решил вызвать полицию.