Переписка 1825-1837
Шрифт:
Честь имею быть,
Милостивый государь!
вашим искренним почитателем
И. В.. хр.. шв. 1837 | 13.-го ___________ S. П. | 1
1350. А. П. Бибиков - Пушкину. 14 января 1837 г. Петербург.
Милостивый государь
Александр Сергеевич
Я имел честь получить 13-го сего генваря пятьсот рублей в уплату по счету каретного мастера Эргарда, о чем имею честь, милостивый государь, вас уведомить.
С истинным почтением и таковою же преданностию имею честь быть
милостивый государь
ваш покорный
слуга
Александр Бибиков
1351. M. Л. Яковлев - Пушкину. 15 января 1837 г. Петербург.
Племянник мой, много-известный тебе человек, желает тебе помогать в издании Современника.
– Малый он с понятием, глядит на вещи прямо, суждение имеет свое, не дожидая: что скажет такой-то; а всего более трудол<юб>ив. С такими качествами, может он быть тебе полезен трудами, а ты ему деньгами. Завербовали его покамест Краевский с братиею, да кажется хотят его надуть; не велят даже и подписываться в статьях прозаических. По моему уж если работать за деньги, так уж лучше для Современника, нежели для Инвалида.
Спасибо за доставление жизненных потребностей. О грамотах поговорим при свидании.
За книгу пребольшое спасибо вашему благородию. (3) Награди вас господь за вашу добродетель. Век не забуду ваших милостей.
М. Я. 15 января 1837.
Адрес: Александру Сергеевичу
Пушкину.
1352. А. И. Тургеневу. 16 января 1837 г. Петербург.
Вот Вам Ваши письма. Должно будет вымарать казенные официальные фразы, и также некоторые искренние, душевные слова, ибо не мечите etc. Что вы вставите, то постарайтесь написать почетче. Думаю дать этому всему вот какое заглавие: труды, изыскания, (4) такого-то или А. И. Т. в Римских и Парижских архивах. Статья глубоко занимательная.
Вот вам мои стихи к В.<яземскому>
Так море, древний душегубец, Воспламеняет гений твой; Ты славишь лирой золотой Нептуна грозного трезубец.... Не славь его: в наш гнусный век Седой Нептун Земли союзник. На всех стихиях человек Тиран, предатель или узник.
16 янв.
1353. В ресторан Фильетта. 16 января 1837 г. Петербург.
Envoyez-moi je vous prie un pвtй de foie gras а 25 r.
A. Pouchkine.
16 Jan.
1354. А. О. Ишимовой. 25 января 1837 г. Петербург.
Милостивая государыня Александра Осиповна,
На днях имел я честь быть у Вас и крайне жалею, что не застал Вас дома. Я надеялся поговорить с Вами о деле. П.<етр> А.<лександрович> обнадежил меня, что Вам угодно будет принять участие в издании Современника. Заранее соглашаюсь на все Ваши условия и спешу воспользоваться Вашим благорасположением: мне хотелось бы познакомить русскую публику с произведениями Barry Cornwall. Не согласитесь ли Вы перевести несколько из его Драматических очерков? В таком случае буду иметь честь препроводить к Вам его книгу.
С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть
милостивая государыня
Вашим покорнейшим слугою
А. Пушкин. 25 янв. 1837.
Адрес: Ее высокоблагородию
милостивой государыне
Александре Осиповне
Ишимовой В Фурштатской 53 дом Ельтикова.
1355. К. Ф. Толь - Пушкину. 25 января 1837 г. Петербург.
Милостивый государь Александр Сергеевич.
Я имел удовольствие получить доставленную мне вчера от вас Историю Пугачевского бунта, за что вас искренно благодарю.
– Воскресенье есть для меня некоторым образом день отдохновения, и я, воспользовавшись сим, прочел сию книгу.
– Хотя в жизни кн.<язя> Суворова, писанной г. Шмидтом, и упоминается о Пугачевском бунте, но там изображены события сих горестных для России времен слишком поверхностно, как обстоятельства, в коих участие Суворова было ничтожное.
Кроме многих подробностей, до сих пор бывших в неизвестности, я с удовольствием видел в вашей книге, что Михельсон был главным виновником <усмирения> сего важного возмущения; в чем однако современники его не хотели отдать ему справедливость.
Я пользовался личною доверенностию генерала Михельсона, ибо в чине подполковника был я в качестве генерал-квартирмейстера в командовавшей им армии в 1806, 1807 и 1808 годах - он в беседах своих со мною часто рассказывал мне о его действиях против Пугачева, и горько жаловался на интриги, которыми хотели затмить его службу.
– Здесь невольно вспоминаю я о стихе Державина: - "Заслуги в гробе созревают", так и Михельсону история отдает справедливость.
Примите, милостивый государь, уверения искреннего моего уважения, с каковым честь имею быть
Ваш покорнейший слуга
граф Карл Толь. Генваря 25 дня 1837.
1356. Л. И. Алымовой. Март 1833 - Январь (до 26) 1837 г. Петербург.
Милостивая государыня Любовь Матвеевна
Покорнейше прошу дозволить г-ну Юрьеву взять со двора Вашего статую медную, там находящуюся.
С истинным почтением и преданностию честь имею быть, милостивая государыня
Вашим покорнейшим слугою
Александр Пушкин
1357. H. H. Карадыкину. Декабрь 1836 - январь (до 26) 1837 г. Петербург.
Милостивый государь Николай Николаевич
Вы застали меня в расплох, без гроша денег. Виноват - сейчас еду по моим должникам сбирать недоимки, и коли удастся, явлюся к Вам.
Что это с Вами сделалось? Как вас повидать? Очень надо!
Весь Ваш А. П. Адрес: Его высокоблагородию
м. г. Николаю Николаевичу
Карадыкину etc.
1358. Неизвестному. Декабрь 1836 г.
– январь (до 26) 1837 г. (?) Петербург (?).
Je voudrais vous faire une question, mais elle sera inutile?
< II.>
heureusement non!
1359. В книжную лавку А. Ф. Смирдина (?) Январь (до 26) 1837 в. Петербург. (Отрывок)
<. . . . . . . . . . . . . . пятьде>сят (?) экз.<емпляров>
Пушкин.
1360. Неизвестному. Январь (до 26)1837 г. Петербург. (Отрывок черновика)
<.......... йcrit que <.....> <.. P. arlй de vou 1361. А. О. Ишимова - Пушкину. 26 января 1837 г. Петербург. Милостивый государь Александр Сергеевич! Не могу описать Вам, сколько я сожалела в пятницу, приехав домой спустя десять минут после Вас! И это произошло от того, что я ожидала Вас уже в четыре часа, а не в три, как прежде. Сегодня получила я письмо Ваше, и - скажу Вашими же словами: заранее соглашаюсь на все переводы, какие Вы мне предложите, и потому с большим удовольствием получу от Вас книгу Barry Cornwall. Только вот что: мне хотелось бы как можно лучше исполнить желание Ваше на счет этого перевода, а для этого, я думаю, вам нужно было бы поговорить о нем. И так, если для Вас все равно в которую сторону направить прогулку Вашу завтра, то сделайте одолжение зайдите ко мне. Кроме добра, какое вероятно произойдет от того для перевода моего - Вы этим очень успокоите совесть мою, которая (5) все еще напоминает мне о моей неисправности перед Вами в пятницу. .....> <...... йtes toujours ........ >