Перевести Дыхание. Часть 3
Шрифт:
Дебби на мгновение закрыла глаза, пытаясь проветрить голову и восстановить силы. Затем она махнула рукой и ответила: "Я в порядке".
Джеймс холодно фыркнул. "Даже будучи замужней женщиной, ты флиртуешь с другим мужчиной на публике. Сколько позора ты собираешься навлечь на эту семью? Это возмутительно!"
Тристан быстро отпустил руку Дебби и отошел от нее. "Мистер Джеймс Хо, это не то, что вы думаете. Миссис Хо ничего не ела с тех пор, как мистера Хо привезли сюда. Она плохо себя чувствует".
Дебби прислонилась спиной к скамейке с закрытыми глазами, стараясь держать себя в руках. Она просто хотела, чтобы Джеймс исчез с ее глаз. Он был самым плохим отцом, которого она когда-либо встречала.
В этот напряженный момент Деймон вернулся из палаты Уэсли после того, как навестил его. Он улыбнулся Джеймсу и Табите и поприветствовал их. Джеймс вел себя настолько нормально, насколько мог.
Когда Деймон повернулся к Дебби, он увидел след от пощечины на ее лице. Шокированный, он спросил: "Пеппер Нянь! Какой сукин сын имел наглость дать тебе пощечину?! Он, должно быть, жаждет смерти, если у него хватило смелости дать пощечину любимой жене Карлоса Хо. Карлос достаточно силен, чтобы стереть с лица земли любого. Какой дурак будет так рисковать?"
"Пфф!" Дебби разразилась смехом, когда услышала, как Деймон ругает Джеймса, сам того не зная. Ее гнев испарился.
Джеймс и Табита стояли там, смущенные. Но Деймон не обратил на это внимания. Он продолжал: "Над чем вы смеетесь? Скажи мне, кто тебя ударил, и я выбью все дерьмо из этого ублюдка! Никто не может так с тобой обращаться!"
"Это был я", — раздался сзади Деймона знакомый голос.
Дэймон знал, кто это был. Ошеломленный, он посмотрел на Дебби в поисках подтверждения. На ее лице была ухмылка.
Он тут же извинился: "Мне так жаль, дядя Джеймс. Я не знал, что это ты. Я думал, что это мог быть кто-то другой. Я бы никогда так не сказал, если бы знал, что это ты".
Лицо Джеймса было омерзительным, как будто он только что случайно съел муху. Он фыркнул и сел на ближайшую скамейку.
Вскоре после этого состояние Карлоса стабилизировалось, и его перевели в палату VVIP.
Врачи заверили их, что Карлос вне опасности и что ему просто нужно восстановиться. Дебби почувствовала, как с ее груди свалилась тяжесть.
Вскоре в палату Карлоса набились посетители. Молча, Дебби достала телефон и заказала самый ранний рейс обратно в Англию на следующее утро.
После полуночи Дебби попросила Тристана отвезти ее обратно в поместье. Когда она вышла из машины, Тристан не мог не спросить: "Миссис Хо, почему вы ушли из больницы?".
Она так долго оставалась в больнице, ожидая, что Карлос очнется, и он скоро очнется. Ей просто нужно было подождать еще немного. Тристан не понимал, почему она ушла до того, как он проснулся.
Дебби слабо улыбнулась ему. "Спасибо за все, что ты сделал сегодня вечером, Тристан. Езжай осторожно. Пока."
Тристан знал, что она не хочет говорить об этом, поэтому он кивнул и покинул поместье.
На следующее утро, прежде чем сесть в самолет, Дебби отправила Карлосу сообщение. "Мистер Хо, когда мы с Кейси на днях пошли на чаепитие, ее накачали наркотиками и отвезли в гостиничный номер. Когда я нашла ее, Льюис пытался надругаться над ней. Я пытался арестовать его, но не смогла. Очевидно, никто не осмелится прикоснуться к нему без вашего разрешения. Поэтому, пожалуйста, помогите Кейси. Она заслуживает справедливости. Большое спасибо, мистер Хо. Берегите себя".
Ее тон в сообщении звучал очень официально, как будто она разговаривала со своим начальником, а не с мужем.
В тот день Карлос проснулся позже. Он хотел увидеть Дебби, но ее не было дома. Когда он прочитал ее сообщение, он был так зол, что чуть снова не потерял сознание.
Он послал Эммета в поместье за Дебби, но когда тот вернулся, то сказал Карлосу: "Миссис Хо улетела в Англию ранним утренним рейсом. Я получил известие, что она благополучно прибыла".
Карлос потер лоб. Он знал, что она была в бешенстве из-за него.
Эммет продолжил: "С того момента, как вас привезли, миссис Хо оставалась здесь без еды и сна. Она была здесь, когда вы лежали в операционной, когда вы были в отделении интенсивной терапии и когда вас наконец перевели в эту палату. Она ушла только тогда, когда вы были вне опасности".
Карлос был в замешательстве. 'Итак, она беспокоилась обо мне. Тогда почему она ушла, когда я уже почти очнулся?
задался он вопросом.
"Миссис Хо чуть не сорвалась, когда узнала о миссии. Мистер Хо, вы должны что-то сделать, чтобы загладить свою вину перед ней".
Карлос кивнул. Он предполагал, что она будет в ярости, и был готов сделать все, чтобы успокоить ее.
В этот момент Тристан просунул голову в палату и спросил: "Мистер Хуо, где ваши родители?".
Карлос ответил, не выпуская из рук телефон: "Они вернулись в поместье, чтобы немного отдохнуть".
Услышав, что Джеймса нет рядом, Тристан поспешил к кровати. Он посмотрел на Карлоса, сомневаясь, стоит ли рассказывать ему о том, что произошло ранее.
Карлос приподнял бровь, бросив на него косой взгляд. "Говори", — холодно приказал он.
Тристан глубоко вздохнул и решил сказать правду. "Прошлой ночью ваш отец ударил миссис Хо и оскорбил ее".
Пальцы Карлоса замерли на экране телефона.
"Что?" На его лице образовалась мрачная туча. Тристан повторил, что произошло накануне вечером, включая то, как Дебби получила пощечину и как на нее ругались.
224. Я позабочусь о тебе, дядя Карлос
Эммет был потрясен. Он не думал, что Джеймс может ударить женщину.
Взгляд Карлоса стал убийственным. Немного успокоившись, он сказал Эммету: "Найди Льюиса и приведи его ко мне!". Он сам расследует это дело.
А Джеймс… Он снова ударил Дебби. На этот раз Карлос позаботится о том, чтобы он за это поплатился!
Через три дня Льюиса привезли из-за границы. Зная, что вляпался в крупные неприятности, он сбежал во Францию сразу после инцидента, произошедшего вечером. Однако Карлос легко нашел его.
Перед тем как его вернули, он позвал на помощь Валери. Чтобы обеспечить себе достаточную защиту от Карлоса, он попросил своих родителей приехать в город вместе с Валери. Выйдя из самолета, они втроем отправились прямо в поместье Карлоса.