Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перезагрузка
Шрифт:

– Друзья!
– перебила она.
– Мы с мистером Поттером друзья, и он вызвался меня сопроводить...

– Почему вы решили, что я должен арестовать мисс Паркинсон, - он поглядел ей в глаза и уточнил: - Ты точно ничего такого не делала?

– Не делала, - подтвердила она.

– В самом деле, - нахмурился мистер Джон.
– Видать, эти курицы и мне мозги выклевали! Простите меня, мистер Поттер!

– Ничего страшного, - ответил он, протягивая руку, - мистер...

– Джон, Мефистофелос Джон, - представился тот.

А я Гарри, - пожал он его руку.
– Как поживаете?

– Как поживаете, мистер Поттер, - откликнулся Мефистофелос и хлопнул себя по лбу.
– Ваши покупки, мисс Паркинсон!

Он забежал за стойку, водружая на неё выбранный товар, и снова поднялся на свою лесенку.

– Скажите, мистер Джон, - поинтересовался Гарри, вместе с Панси подходя ближе, - вы были друзьями с Паркинсонами?

– Нет, не был, - ответил тот, пристально разглядывая содержимое одной из стеклянных баночек, а потом что-то записывая неразборчивым почерком в свою книжицу.

– Может, вы знали мисс Паркинсон до того?
– спросил Гарри.

– Отнюдь, - возразил Мефистофелос.
– С мисс Паркинсон я познакомился уже после того, как она закончила школу. А, вы, наверно, недоумеваете, отчего я единственный в торговом ряду, кто разговаривает с мисс Паркинсон? Так я же себя за человека считаю, мистер Поттер. Один тридцать, мисс Паркинсон!

– Спасибо, мистер Джон!
– откликнулась она, доставая деньги.

– Спасибо, мистер Джон!
– сказал Гарри уже в дверях.

На улице она остановилась, глядя на него исподлобья.

– Хватит?
– спросила она.

– Мне даже обидно, - произнёс он, подходя вплотную.
– Такое красноречие... Так много слов...

– Самое малое, чем отплатить за доброту, - пояснила она.

– А я, значит, недостоин, - сказал он, отворачиваясь.

Она дёрнула его за пиджак, поворачивая к себе.

А я, значит, тебе должна?
– тихо спросила она.

– Прости, - покачал он головой.
– Мне стыдно, что я тебе такое сказал. Прости, пожалуйста.

– Тебе не за что извиняться, Поттер, - сказала она.
– Ты сам это знаешь.

– Не знаю, - откликнулся он.
– Пойдём дальше, посмотрим на местных куриц, раз уж мистер Джон так нам их разрекламировал.

В качестве первой цели она выбрала магазин под названием "Лысая гора". На витрине в вихре блёсток кружилась помесь феи с золушкой, и понять, чем торгуют внутри, можно было лишь по традиционной изображавшей готовые зелья чаше на вывеске. Из чаши при этом торчал символ Венеры, что должно было означать зелья для женщин. Панси ещё с минуту сверлила его взглядом у входа, рассчитывая, похоже, что он сжалится и переменит своё решение, но он позволил себе просто наслаждаться пристальным взглядом её зелёных глаз, полностью игнорируя вспыхивающие в них колючие искорки. Видимо, она это тоже достаточно быстро поняла, поскольку развернулась и всё-таки зашла в магазин. Он сосчитал до пяти и зашёл за ней.

Это заведение больше походило на магазин парфюмерии - хотя, в сущности, так оно и было. Большая часть "женского" ассортимента зелий и мазей, конечно же, предназначалась для наведения и сохранения красоты. Духи, которые могли - в зависимости от предназначения - навевать приятные воспоминания, будоражить и заставлять бурлить кровь, разжигать страсть... Тени для глаз, либо заманивающие взгляд в ловушку, либо придающие глазам неимоверные размеры и красоту. Мазь для кожи, на некоторое время словно затягивающая всё тело в корсет и создающая практически идеальную фигуру - но за свою цену, конечно, которая заключалась в сжигающей в течение двух дней после применения боли. Конечно же, средства для решения мелких проблем вроде неровной пигментации, прыщей и даже бородавок были в ассортименте в соответствующем отделе.

Панси же сразу направилась в самую "медицинскую" часть магазина - там продавались лечебные препараты, но с женской спецификой. К примеру, противозачаточное зелье. Ей, понятное дело, противозачаточное принимать было поздно, но зато требовалось другое, например, амулет для защиты плода, который создавал чары, оберегающие ребёнка от возможных опасностей и повреждений. Она ждала, глядя на стоявшую в метре от неё хозяйку, блёклую женщину немного за сорок, старательно не уделявшую ей абсолютно никакого внимания. Когда он вошёл, хозяйка бросила на него рассеянный взгляд, распахнула глаза и снова посмотрела на него - но уже восхищенно. Она развернулась и выбежала в подсобное помещение, откуда вернулась меньше, чем через полминуты, но уже с сильно похожей на неё девушкой. Всё время, пока хозяйки не было, Панси смотрела на него, и в её бесстрастном взгляде он уже явно читал упрёк.

Девица сразу же подошла к нему, но говорить начала ещё ранее.

– Добрый день!
– восторженно защебетала она.
– Мы рады видеть вас в нашей скромной аптеке. Меня зовут Офелия, Офелия Ролиполи, а мою маму и хозяйку магазина зовут Луиза...

Луиза, которая внимательно слушала монолог дочери, одобрительно кивая головой, сразу же улыбнулась ему со всей приветливостью, на которую была способна. На собственный товар она, похоже, не тратилась, и улыбка вышла такой же, как она сама - блёклой.

– Что бы вы хотели приобрести?
– продолжила Офелия.
– Могу предложить вам...

В этот момент она осознала, что предложить-то ему она ничего не может, поскольку абсолютно все зелья, микстуры, мази и амулеты в магазине были предназначены исключительно для употребления прекрасным полом. Однако гостеприимство продавщицы просто обязывало её найти в магазине товар, точно предназначенный для одинокого аврора, и к тому же она вовремя вспомнила о первоначальной цели своего выхода к необычному покупателю. Чтобы ликвидировать досадное упущение, она крутанулась на месте, окутываясь едва заметными искорками волшебства, а когда снова оказалась лицом к Гарри, её строгое закрытое платье зельевара оказалось немного более фривольным, полностью открыв вид на ложбинку между подтянутых и выпяченных шариков грудей, обнажённых практически на грани приличия и словно готовых выпрыгнуть по первому требованию в руки восторженного ценителя. Гарри с трудом отвёл от них взгляд, стараясь при этом не смотреть чертовке в глаза, которые тоже явно светились колдовским огнём. Интересно, он уже успел с ней... повстречаться? Воспоминания, конечно, вернулись, но не полностью, далеко не полностью...

– Вряд ли вы меня помните, мистер Поттер, - снова принялась она щебетать, - ведь я была ещё зелёной первоклашкой, когда вы уже победили Сами-знаете-кого. Это была так мужественно, мистер Поттер! Я так давно мечтала о возможности лично выразить своё почтение!..

Прелестно! В одной фразе она ухитрилась и обозначить свой юный, но вполне уже пригодный к брачным играм возраст, и заодно намекнуть на то, что предложение встретиться в менее формальной обстановке было бы ей воспринято вполне благосклонно... Зато теперь понятно, что раньше он её не видел, и это, в общем-то радовало. В этот момент Панси, которой действительно нужны были и зелья, и мази из этого магазина, надоело ждать.

Поделиться с друзьями: