Первая градостроительница
Шрифт:
Если мужчина и был удивлен, то виду не подал, а аккуратно сложив выделенные пожитки в мешок, отправился к склочному обувщику в нижний город.
Как-то раз Эна осторожно завела разговор о том, что одевание прислуги за хозяйский счет не будет одобрено князем. Он может решить, что я слишком балую людей. Но на этот счёт я в общем-то была спокойна: я знала как объяснить каждое из принятых мной решений.
Для Луки тоже нашлось поручение: он осторожно расспрашивал людей о расположении городов, сел, деревень в округе, чтобы я могла думать, куда можно податься в случае войны. Очень не хватало карты, но я боялась привлекать внимание своим «неженским» любопытством. Поэтому решила пойти на маленькую хитрость, а поэтому Лука не только слушал полезные разговоры (благо в приличной одежде никто не мог признать в нем бывшего раба), но и составлял примерную карту города.
Как любое примитивное поселение оно представляло собой кругообразную форму с россыпью небольших поселений на небольшом расстоянии от окраины. В центре безусловно располагалась основная крепость, ниже — дома зажиточных горожан, дальше шли рынок с площадью с одной стороны с относительно состоятельными домами, за которыми начинались так называемые трущобы. При этом вокруг города были раскинуты фруктовые сады (лишь их малая часть была в городе), огороды и пахотные земли. Безусловно город не представлял собой идеальный круг, его наибольший бок упирался в реку, наименьший как раз граничил с садами. Земле измерительных инструментом у меня не было, и судя по осторожным расспросам землю здесь измеряли шагами и в лучшем случае допотопным квадрантом. В перспективе нужно бы «изобрести» секстант. За неимением инструментов, Лука был отправлен буквально измерять город шагами. Я отмела местную счетную систему по пальцам, заменив привычной мне и научив заодно считать своих домочадцев. Что до письма, то тело пусть и плохо, но знало местную грамоту, что вполне меня устраивало (язык я воспринимала как русский, но в тоже время понимала, что это не он). Меньше чем за неделю Лука находил примерную карту. Пришлось потрать ночь, чтобы нарисовать приемлемый вариант, но это определенно того стоило. А ленточный метр позволил на вскидку определить шаг моего топографа. Когда с расчетами было покончено и из-под угольного «карандаша» вышел удовлетворяющий меня вариант, я отправилась на рынок, чтобы купить подходящее полотно, на котором будет вышита карта.
Моя задумка была проста — на дорогом полотне вышить золотыми нитками карту и вручить её князю, с целью получения доступа информации о географии княжества и не только. Однако нужно было торопиться: охота подходила к концу, а значит мужчины возвращались в город.
Для карты я выбрала кусок прозрачной голубой материи — я планировала разрезать его на две части, и на каждой воссоздать схемы. Разумеется, одну из карт я планировала оставить у себя.
С помощью Лады и Ятаги были почти закончены подарки «семье»: две душегрейки (разного рисунка, но одинакового достоинства), комплект жилетка-варежки-носочки мальчику и кофта-сюртук главе этой самой семейки. Прочие «взятки» состояли из варежек и простеньких воротничков.
Ещё одним новшеством стали пуговицы (это ещё руки не дошли до «молнии»!), которыми я снабдила не только свою одежду, но и «подарки». Почему-то вместо канализации я начала преобразования в местной моде…
За две недели до осенней ярмарки пришел слуга из княжеского дома с наказом явиться вечером на пирушку — мужчины вернусь вчера вечером и сегодня планировали отмечать удачную охоту. На таких вечерах присутствовать полагалось всей семье.
И вот вечером, принарядившись по случаю, в сопровождении двух помощниц, а впервые шла на территорию княжеских покоев.
Глава 20. Подарок князю
Главный зал, куда нас привели, словно сошел со средневековой иллюстраций: на возвышении сидел князь с женами, сыном и какими-то мужчинами, судя по одежде — гостями или приближенными. По бокам залы перпендикулярно были расставлены столы со скамьями. Пир был уже в самом разгаре, а меня ещё только привели, хм…
— Здравствуй, князь… княгини, — пустое место за княжеским столом явно предназначалось для меня и едва не споткнувшись о десятки взглядов я опустилась на громоздкий стул.
— Почему ты опоздала? — недовольно спросил «муж».
— Я пришла сразу, как меня пригласили, — спокойно проговорила я, не поднимая взгляда. Конфликт был мне не нужен, а значит нужно играть в покорную жену.
Князь недоверчиво хмыкнул, но продолжать разговор не стал. Я стала потихоньку осматриваться: рядом сидела самая старшая княгиня, поймав мой взгляд она робко улыбнулась, но тотчас отвернулась; около князя же сидела вторая жена — вот эта была настоящей змеючкой — резанув по мне ледяным взглядом она демонстративно осклабилась после чего вовсе отвернулась. Кажется, я догадываюсь, кто виноват в моём опоздании. Маленького княжича нигде не наблюдалось.
Некоторое время все были заняты едой, лишь пару раз поднимались, чтобы провозгласить тост. Я же использовала это время в том числе, чтобы тайком сунуть булочку — другую своим помощницам. Но откровенно говоря, пища оставляла желать лучшего — пресная, жирная, а местами почему-то переперчённая не доставляла никакого удовольствия. Ели же ложками из общих мисок. Вечер явно затягивался и мне всё сильнее хотелось поскорее убраться отсюда. Поэтому улучшив минутку, я встала и произнесла как можно громче, стараясь перекрыть стоящий гомон:
— В честь удачной охоты я бы хотела преподнести князю — своему мужу подарок. А также сделать подарки своим новым «сестрам» — старшим княгиням, которые приняли меня в свою семью.
Толкая высокопарные слова я поворачивалась в разные стороны, чтобы увидеть производимый эффект. И действительно, стало намного тише. Князь смотрел с удивлением и некоторым любопытством, как и старшая княгиня (черт, надо было узнать, как их обеих зовут), а вот лицо другой перекосила злобная гримаса.
— Надо было с этого и начинать… жена… Что ж, давай посмотрим, чем ты решила нас одарить.
Я заранее обговаривала этот момент со своими помощницами и теперь они не сплоховали — вышли перед столом, но и так, чтобы «боковые» тоже смогли рассмотреть и развернули тюки, являя подарки.
Ошеломленные лица стали хорошей наградой за бессонные ночи, что я провела, заканчивая вязание.
— Эти вещи я назвала душегреями, потому что они сохраняют тепло тела и по первого снега в них будет не холодно гулять.
Лада с Ятагой тем временем продемонстрировав подарок на публику обошли стол, передавая подарки княгиням. Которые не устояв, тут же начали рассматривать работу. Даже князь приподнялся в кресле, пытаясь её рассмотреть.
В это время девушки снова спустились вперед и начали разворачивать тюки.
— А это подарок маленькому княжичу, чтобы его тело так же находилось в тепле.
При взгляде на маленькие вещи женщины не стесняясь начали ахать. Одежду буквально вырвали из рук Лады.
— Для тебя, князь, у меня будет два подарка. Первый, — я подняла ладонь, и Ятага развернула последний тюк, — чтобы и ты, дорогой муж, не мерз в холодные дни.
Сюртук также отправился за стол, но теперь лично в руки князя. Рядом сидящие мужчины, не утерпев, также склонились над вещью.
— И второй подарок, который я надеюсь будет радовать глаз.
Полотно карты было растянуто на деревянной раме, которую каким-то чудом успел вырезать Лука. Подарок смотрелся более чем презентабельно.
Князь несколько секунд рассматривал второй подарок, прежде чем вскочил на ноги, опрокинув при этом стул:
— Как!?
Глава 21. Вопросы и ответы
Князь сгреб меня вместе с картиной в охапку и куда-то потащил. За нами последовали мужчины — видимо княжеская свита. Шли мы (точнее князь) не долго: вскоре он ногой толкнул какую-то дверь и мы оказались в маленькой копии прежней залы. На кабинет это, конечно, не тянуло, но в общем-то напоминало приёмную. Меня скинули на резной стул с низкой спинкой, а потом прорычали: