Перья, которые кровоточат
Шрифт:
–Весьма вероятно, но, похоже, он не знает о результатах отправки или о том факте, что девочек отправляют обратно по домам, - отвечает Джейс, затем смотрит на меня. –Но как нам ответить на сообщение Томаса?
Я сжимаю челюсть, обдумывая услышанное.
–Мы не можем оставаться в одной комнате слишком долго, - начинаю я с того, что говорю. –Есть большая вероятность, что кто-нибудь войдет сюда и обнаружит нас. Поскольку Варша уже попросила Томаса встретиться с Андресом здесь, давайте просто разберемся с ним как можно скорее, а затем немного ускоримся, прежде чем прикончить Ризвану.
– Я мотаю головой в сторону телефона в руке Варши. –Скажи ему, чтобы он не приводил Ризвану. Скажи ему, что это нужно обсудить только им двоим.
Она кивает и начинает печатать.
–Что насчет тела?
– задает вопросы Джейс.
Я достаю свой телефон и посылаю Эдди короткое сообщение. К счастью, он есть в списке гостей, так что у нас с командой на одну причину для беспокойства меньше.
Я: Пошлите уборщицу в туалет на первом этаже.
Эдди: Есть кровь?
Кажется, вселенная хочет заполучить меня.
Я: Нет. Только тело.
Эдди: Команда будет там через 10 минут. Северо-западный вход на кухню открыт?
Я: Да. Соло позаботился об этом.
Эдди: Идеально.
Я убираю телефон обратно в карман.
–Уборка начнется через некоторое время, - говорю я своей команде. –Один из нас должен остаться на случай непредвиденной заминки. Остальные из нас могут разойтись, а затем встретиться здесь, как только закончится уборка.
–Я останусь, - предлагает Варша. –Будет забавно наблюдать, как команда творит свое волшебство.
–Ты уверена?
– Спрашиваю я.
Она кивает.
–Абсолютно.
Я сжимаю ее руку, затем вывожу Джейса и Алекс из туалета.
–Напиши, если тебе нужна помощь, - говорю я Джейсу, затем смотрю на Алекса. –Не отвлекай его слишком сильно.
Последний закатывает глаза.
–Как будто я это делал.
Мы трое киваем друг другу, и я наблюдаю, как Алекс почти тащит Джейса в сторону пустой столовой.
Я хихикаю и оборачиваюсь, собираясь сделать шаг вперед, но останавливаюсь, когда вижу перед собой вспышку серебра.
Я поднимаю глаза и вижу знакомую шевелюру с розовыми волосами. Она стоит ко мне спиной, и кажется, что она что-то ищет. Даже в слегка полутемном коридоре ее хорошо сидящее платье мерцает на ее соблазнительном теле, заставляя мой член подергиваться.
–Где ты, черт возьми, находишься?
– бормочет она и продолжает оглядываться.
Я ухмыляюсь, заинтригованный ее очевидным разочарованием, и начинаю сокращать дистанцию между нами, направляясь к ней.
28.
Мои каблуки вдавливаются в плюшевый серый ковер, когда я поворачиваю налево и вхожу в другую часть коридора – на этот раз немного более приглушенную, чем предыдущая.
Дядя Чейз недавно сказал мне, что все это пустое пространство скоро превратится в столовую, подобную той, что уже есть на этом этаже, но пока этого не произойдет, мне придется терпеть головокружение, возникающее при хождении по кругу в этом богом забытом месте.
Я потираю руку от холода вокруг меня. Пространство так отличается от всего остального в «Imperia», как будто эта часть коридора является своего рода совершенно отдельным объектом.
Я перевожу дыхание и собираюсь сделать шаг вперед, но немного спотыкаюсь, когда мозолистая рука обхватывает мое запястье и разворачивает меня с неожиданной силой.
Я ахаю, и мой клатч падает на пол с глухим стуком. Я обнаруживаю, что меня прижимают к холодной, как лед, стене, оклеенной обоями, мои руки подняты над головой, а мерцающие, всеохватывающие глаза смотрят на меня сверху вниз.
–Маленький Лебедь, - он почти поет эти слова , декламирует их с мучительным желанием. –Ты такая чертовски красивая.
Его комплимент заставляет меня краснеть, но я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме него, потому что мой Бог, он выглядит еще более захватывающим в костюме, чем в своей обычной майке и джинсах. Угол его острой челюсти подчеркивается здесь, в свете ламп, и ухмылка на его полных губах возбуждает меня.
Его гладкая грудь вздымается, а ухмылка становится шире, когда он видит, что я разглядываю его.
–Полагаю, тебе нравится то, что ты видишь?
– говорит он. –Хотя я должен сказать: я впечатлен, что ты нашла меня так рано. Я имею в виду, я знал, что рано или поздно ты это сделаешь, но такой уровень скорости заслуживает восхищения.
–Какого хрена ты здесь делаешь?
– Вполне вероятно, что во мне все еще сохранилась толика здравого смысла, чтобы спросить его о его присутствии здесь сегодня вечером, и не полностью отдаться ему. Я заслуживаю гребаную медаль.
Дорран выставляет колено вперед и разводит мои ноги, затем подходит еще ближе, отпускает мои руки и заключает меня в свои объятия.
–Я здесь по договору, - говорит он как ни в чем не бывало, но в этом нет абсолютно ничего случайного, потому что...
–Ты здесь – на територии моего дяди – чтобы убить кого-то?
– Я задаю вопрос. Возможно, мой голос прозвучал немного скрипуче, но само собой разумеется, насколько это понятно.
Дорран одаривает меня слегка расстроенной улыбкой.
–Тебе страшно, Маленький Лебедь?
– Он наклоняется, и наши носы соприкасаются. –Мне нравится исходящий от тебя запах страха. В моей работе это считается годным товаром, и то, что ты показываешь его вот так...
– Он поднимает колено и касается им моего нижнего белья. –Это так чертовски возбуждающе.
–Только потому, что на тебе костюм, не означает, что ты должен быть формален в своих словах, - говорю я ему.
Он хихикает.