Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ее выдают глаза.

За ослепительно-зелёным блеском скрывается стальной вызов, когда она бросает на меня взгляд. Мисс Имоджен Сэлинджер вовсе не такая робкая душа, какой её рисовал мне отец.

Слава Богу.

Этот фиктивный брак будет гораздо интереснее, если моя жена не окажется тряпкой. Не так уж и весело играть льву с мышкой. Убийство заканчивается слишком быстро. Нет, гораздо лучше, если моя противница — львица, пусть даже она и притворяется, вероятно, ради родителей.

Её ярко-жёлтое платье, усыпанное синими незабудками, выглядит совершенно нелепо. Оно слишком невинно. И хотя её родители, заверили моего отца, что она все еще девственница, ее добродетель — единственное, что в ней невинно.

Не то чтобы я хотел лишить ее девственности. Я согласился на этот брак только потому, что этого от меня ждут. В моей семье браки по договоренности — это норма, и не подчинение главе семьи и невыполнение его приказов может означать потерю нашего положения в Консорциуме.

Такое уже случалось. Мой отец часто рассказывает историю французской семьи Бодлер, которую изгнали из Консорциума, потому что наследник отказался подчиняться приказам отца. В том случае это не было связано с браком, но его неподчинение показало, что глава семьи утратил контроль, и их привилегии были аннулированы. Вскоре после этого, другая семья заметила их слабость, воспользовалась этим, и Бодлеры потеряли всё.

Не все семьи, входящие в Консорциум, следуют традиции договорных браков, но в моей семье это практикуется уже тысячу лет, а то и больше. Мой долг — следовать этой устаревшей традиции, даже если я не собираюсь сохранять брак.

Самая большая проблема моих долгосрочных планов заключается в том, что отец никогда не даст мне возможность развода. Судя по всему, единственный способ спастись от этого злополучного союза — позволить мисс Сэлинджер его разорвать. И я намерен добиться этого. Я буду играть в долгую игру, передвигать фигуры, пока они не окажутся именно там, где мне нужно, а затем буду ждать, пока не получу желаемое.

Что я и сделаю.

У меня нет ни малейших сомнений. Я победитель в любом испытании, которое я себе ставлю. Это будет нелегко, но я выйду победителем из этого бессмысленного союза. Тогда я смогу жить той жизнью, которую сам себе и выбрал — жизнью одиночества, где я смогу спокойно пережить своё горе.

Не то чтобы я собирался делиться этим с интригующей мисс Сэлинджер. Я хочу сделать её настолько несчастной, чтобы она потребовала развода. Насколько я знаю, она довольно общительная. Если я её изолирую, она сдастся гораздо быстрее.

И скорость имеет решающее значение. Чем дольше не будет наследника, тем больше вероятность, что мой отец начнёт расследование и обнаружит, что моя жена не тронута, а затем потребует объяснений. Я не могу позволить этому затянуться на месяцы и не буду даже думать о детях, чего бы от меня ни ожидали. После того, что случилось с моей сестрой, мысль о том, чтобы завести детей и подвергнуть их риску в мире, который становится всё более опасным, — это не то, что я готов сделать.

Как бы она ни считала меня и мою семью бессердечными, я всё же немного сочувствую Имоджен. Нелегко двадцатиоднолетней девушке оказаться оторванной от дома и привезенной в чужую страну, чтобы выйти замуж за мужчину, которого она никогда не встречала — человека значительно старше и с гораздо большим жизненным опытом. У неё не больше прав голоса в вопросе нашей свадьбы, чем у меня, и если бы всё было иначе, эта общность, возможно, обеспечила бы нам равные условия для знакомства. Но это спорный вопрос, учитывая, что мне придётся сделать, чтобы заставить её попросить у меня развод.

Я ловлю её взгляд, и в её зелёных зрачках пляшет конфронтация. Меня так неожиданно пронзает жар в паху, что я ёрзаю на стуле. У меня есть свой типаж, и он — зелёноглазые, рыжеволосые, пышнотелые женщины. Мой отец не мог знать, какой станет Имоджен, когда Скотт Сэлинджер передал мне будущее своей дочери ещё до её рождения, но всё, что я могу думать, это: Браво, отец. Браво.

Мои губы тронула легкая улыбка. Ещё один сюрприз. Имоджен смотрит на меня с таким же пылом, как женщина, которая хотела бы заполучить кинжал и вонзить его мне в сердце. Мысль о том, что она попытается это сделать, немного возбуждает.

Мне бы хотелось иметь возможность подчинить ее себе.

— Итак, — говорит она, и глаза её сверкают огнём. — Ты овладел искусством захватывающей беседы, или это выступление — особый подарок только для меня?

Мой отец давится виски. Джессика, мать Имоджен, выглядит так, будто вот-вот упадёт в обморок, а лицо Скотта заливает краска.

— Имоджен! Извинись перед Александром. Сию же секунду.

Я обращаю на нее внимание, мне интересно, как она собирается с этим справиться. Извинения меня не интересуют, а вот ее реакция на требование отца — да.

К моему разочарованию, она опускает подбородок на грудь, и огонь, который очаровывал меня, угасает под бранью Скотта.

— Я приношу свои извинения, — она избегает встречаться со мной взглядом. — Это было грубо и неуместно.

Я молчу. Теребя манжет рубашки, провожу большим пальцем по семейному гербу и своим инициалам, вышитым на ткани, и не отрываю от нее взгляда ни на секунду, ожидая, когда она посмотрит на меня.

Когда она не отвечает, я вмешиваюсь: — Я бы хотел поговорить с Имоджен. — Я отвожу от нее взгляд и переключаю внимание на отца. — Наедине.

Он улыбается, довольный моей просьбой. — Конечно. — Он встаёт и жестом приглашает Джессику и Скотта сделать то же самое. — Отличная идея — дать им познакомиться, пока мы не дышим им в затылок.

Мать Имоджен целует её в щёку, а отец сжимает ее плечо. Это больше похоже на предупреждение, чем на утешение. Жест поддержки. После её несанкционированной вспышки я не удивлён. Держу пари, он заставил её сто раз отрепетировать, как себя вести при нашей первой встрече, за последние пять дней.

Как только дверь закрывается, Имоджен переводит взгляд на меня.

Я провожу пальцем по нижней губе, оценивая её, а она, в свою очередь, оценивает меня. Мы оба молчим, хотя я знаю, что она сорвется первой. Я мастер молчания.

Отдадим должное девушке: она продержалась примерно шестьдесят секунд. Это больше, чем выдерживают большинство людей в моей компании.

— Почему ты не хотел встречаться со мной раньше? — Ее первый вопрос оказался не тем, которого я ожидал, хотя я бы поставил его в пятерку лучших.

— В чём был смысл? Мне казалось бесполезным устраивать фарс с предварительной встречей, как будто это обычные отношения. Пустая трата времени, если хочешь знать мое мнение. Бессмысленное занятие, которое ничего не изменит.

Её глаза сверкают, лоб морщится. — Ух ты! Как очаровательно.

— Если ты ищешь очарование, ты обратилась не по адресу.

— Ясно, — бормочет она.

Я встаю со стула и наливаю себе коньяк. Сделав глоток, я позволяю ожогу скользнуть в горло и возвращаюсь на место, скрестив ноги. — Мисс Сэлинджер, позвольте мне прояснить. Моя семья ожидает, что я женюсь, и мой отец выбрал вас моей невестой. Но если вы ищете сказку… — Я замолкаю.

Поделиться с друзьями: