Песнь алых кленов. Том 2
Шрифт:
– Я понимаю твою привязанность к ним, – продолжил небожитель. – Я уже говорил твоему другу… Вэй Юшенг был для меня таким же близким. Раньше богов войны было двое: я и мой родной брат. Я был счастлив, а брат скрупулезно подсчитывал, кого из нас почитают больше. Страшна зависть человеческая, но зависть небожителя страшнее. Вэй Юшенг встал на мою сторону, когда все от меня отвернулись. Помог доказать, что брат оболгал меня. Но это было лишь начало пути, не так ли, друг?
Ван Хайфен улыбался. Небожитель, которого они боялись, с которым так страшно было встретиться, улыбался Фа Хангу. Тот смотрел на него удивленно, но тоже без злобы. Ему хотелось, чтобы так все и было – пусть он заперт, зато его близкие в безопасности. Зато небожитель, который был их врагом, сейчас так тепло разговаривал с ним. Но внутри Фа Ханга ничего не отозвалось, голос давно уже молчал, и Фа Ханг думал, что его подавили одновременно с запечатыванием. Но Ван Хайфен, кажется, не знал этого. Он продолжал говорить и с Фа Хангом, и со своим другом одновременно, словно они лежали тут оба.
– Ты похож на него. С возрастом все больше. Ты вряд ли это знаешь, но сейчас ты на голову выше своего отца и на две – матери. Черты лица тоже очень похожи… Возможно, когда ты возродишься и перестанешь делать такое детское и глупое лицо, сходство станет абсолютным.
– Но я не смогу возродиться. – Фа Ханг говорил так, словно извинялся. Словно проникся бедой этого бога, и теперь было неловко, что не сможет дать то, чего тот хотел бы. – Я слышал его голос раньше. Некоторое время, недолго. Мы говорили с ним. Я ощущал его присутствие внутри себя. Но с того момента как меня заперли, я больше не слышу и не чувствую его. Простите, но я думаю, что его тоже запечатали. Он не вернется. Как и я не смогу выбраться из-под этой тяжести.
Ван Хайфен усмехнулся грустно и тут же попытался скрыть эту улыбку.
– Ты что, извиняешься? Ты? Извиняешься? Ты думаешь, у меня не получится его вернуть? Эй, не смей меня жалеть!
Фа Ханг был готов, что его ударят, столько злости появилось на лице небожителя. Но тот быстро взял себя в руки.
– Я тут не за тем, чтобы вспоминать прошлое или радовать тебя. Я долго искал это место. Я торопился. Люди живут очень мало. Я боялся, что, пока ищу тебя, умрут все, кто тебе дорог. Я ведь выбирал между ними, твоей школой и твоей семьей. Семьей и этими двумя, если точнее. Вряд ли ты скучал по Ланфэн. С семьей было бы проще, но ты так давно их не видел, что и имена позабыл, наверное. Вэй Юшенг никогда особо не скучал по своей семье. Зато очень ценил соратников. Они – твои соратники… Да, вот теперь у тебя выражение лица больше похоже на его.
– Они ни в чем не виноваты, – медленно проговорил Фа Ханг, пытаясь очень внятно донести эту мысль. – Они ничего тебе не сделали. Ты не должен их трогать. Тебе ведь нужен был я – я здесь. Я никуда не убегу.
– Ты? – бросил Ван Хайфен презрительно. – Нет. Ты мне не нужен. Ты прав, его запечатали так же, как и тебя. Но он не пропал. Ничто в этом мире не пропадает. Но сейчас он настолько далеко, что нужно заново его вытаскивать. Понемногу. Возможно, эти двое его не вытянут. Что ж, у тебя останется семья и школа.
Фа Ханг бросил испуганный взгляд на медное блюдо. Ван Хайфен заметил это и развернул его к пленнику. Лин Ху и Сяо Тун все еще были там – костер догорел, и они, кажется, уже заснули, согревшись. Их мир казался таким спокойным и безопасным, что у Фа Ханга от ужаса все внутри сжалось. Он не смотрел на бога войны, а когда глянул, то обнаружил, что тот стал маленьким. С медное блюдо размером. Он слегка нагнулся и вошел в отражение.
В мире возле моря стало светлее. Сверху, с неба, прямо на заклинателей неслась яркая звезда. Сяо Тун и Лин Ху всегда спали чутко. Они почти одновременно оттолкнулись друг от друга в разные стороны, и, когда звезда упала, она никого из них не задела, хотя и сломала две недавно восстановленные стены и подняла сильный ветер. Лин Ху остановился в некотором отдалении от хижины. Нужно было бежать дальше, и он надеялся, что Сяо Тун так и поступит. Но все же просто так он не мог уйти, нужно было проверить. В конце концов, вдруг это Фа Ханг вернулся к ним.
В яме, которая образовалась в том месте, где они только что спали, сидел Ван Хайфен. При виде небожителя у Лин Ху мурашки прошли по спине. Стало понятно, что задерживаться нельзя. Он собрался бежать, но заметил: небожитель поднялся, посмотрел в ту сторону, куда побежала девушка, потом в сторону Лин Ху. Подумал и направился в сторону девушки. Лин Ху тут же изменил свои намерения. Он не мог оставить Сяо Тун одну. От бога она убежать не сможет.
А вот Сяо Тун в него верила. И в себя. Она не стала проверять, что именно свалилось на них. Если это Фа Хан – он найдет их. А если их нашли придворные заклинатели – бежать надо было немедленно. Они с Лин Ху найдут друг друга, а пока нужно бежать. От неприятностей подальше.
И вдруг берег пересекла алая полоса. Сяо Тун успела ощутить от нее жар, хотя и бросилась на землю. Деревья, через которые эта полоса прошла, занялись ленивым огнем. Выглядело очень похоже на работу императорских заклинателей – их врагов. Она попыталась в темноте разглядеть, где враг, и двинулась вперед. Девушка старалась контролировать пространство сзади, сбоку, перед собой. Внезапно горло перехватило невидимой веревкой, девушку подняло вверх, над землей. Враг стоял за спиной, хотя только что там было пусто.
Она призвала копье, то вонзилось противнику в живот. Сяо Тун оказалась свободна, копье упало рядом, девушка подхватила оружие, развернулась. И только теперь в ужасе уставилась на того, кто на нее напал – Ван Хайфен стоял согнувшись, приложив руку к животу. Он выглядел так, словно его правда ранили, но небожителя ранить всерьез невозможно, он не человек. Он зарастил рану еще до того, как перестал притворяться. Сяо Тун повернулась к нему спиной, уже не скрываясь, побежала прочь. Ей нечего было защищать, поэтому не стоило проверять себя на прочность и сражаться с небожителем.
Что-то схватило ее за лодыжку, оторвало от земли, несмотря на сопротивление, и швырнуло в стоящий тут дом. Внутри заплакал ребенок, стена покачнулась, с крыши полетела вниз солома.
– Кто там? – раздалось из дома. Мужчина явно был испуган, но старался звучать грозно. Сяо Тун хотела крикнуть, чтобы не выходили, но горло сдавило, ее снова потащило вверх. Копье разъяренной осой летало вокруг, пытаясь найти врага. Сяо Тун почти физически ощутила, как оно воткнулось – прошило насквозь плечо, кость, вышло с внутренней стороны руки небожителя. Хватка тут же ослабла, но Сяо Тун решила, что убегать будет ошибкой. Но и оружие возвращать не спешила – так она хотя бы знала, в какой стороне ее враг.
– Что, даже не спросишь, как я вас нашел? – заговорил Ван Хайфен. Он стоял чуть левее от нее, почти неразличимый в темноте, слишком густой. Из плеча лилась кровь, но он словно не замечал этого. Сяо Тун провернула копье, заставив небожителя поморщиться. Он чувствовал боль. Девушка поняла, что ее больше не держали. Оружие замерло около подмышки небожителя.
Они смотрели друг на друга, не отводя взгляда. Ван Хайфен атаковал первым – протянул здоровую руку, но что собирался сделать, заклинательница так и не узнала: копье снова пришло в движение, пронзило ему грудную клетку и стало продвигаться глубже. Духовное оружие Сяо Тун могло резать камни, но, войдя в тело бога войны, застряло между ребер. Хайфен справился с болью, рассерженно выдохнул, и домик за спиной девушки снесло как ураганом. Ее тоже зацепило – на ноге, от лодыжки вниз, появилось несколько глубоких ран. Ван Хайфен с трудом, но достал копье из плеча, швырнул на землю, попытался переломить – оружие не поддалось. Сяо Тун снова попробовала бежать – сначала неловко, стараясь не наступать на раненую ногу, затем к ней подлетело копье, и она зацепилась рукой за древко. Но вместо того чтобы рвануть с места, копье замерло, а потом и вовсе кувыркнулось, сбрасывая Сяо Тун на обломки хижины.
Вокруг стало шумно, залаяли собаки, в домах загорелись огни. Люди тихо с вещами покидали дома, убираясь подальше. Сяо Тун барахталась в обломках и задыхалась. Пахло кровью и пылью, трухлявым деревом и морской солью. Несколько щепок впилось в тело. Ван Хайфен мог убить ее и на этом расстоянии, но он пошел вперед по обломкам, поймал копье, устремившееся ему в затылок, потащил его к девушке. Оружие сопротивлялось, пыталось вырваться. Казалось, небожитель им же ее и убьет, но Сяо Тун перевернулась на спину, зарылась руками в щепки. Деревянные обломки стали подниматься с земли.