Песнь о Роланде
Шрифт:
CCI
Король увидел – входит Балиган,Двум слугам-сарацинам приказал:«Приподнимите вы меня слегка».Он в левом кулаке перчатку сжалИ молвил так: «Сеньер и государь, Владения мои, и весь мой край,И Сарагосу я вручаю вам.Я и себя и рать сгубил вчера».Эмир ему ответил: «Мне вас жаль,Но медлить тут я не могу никак,– Ведь Карл уйдет, меня не станет ждать.Перчатку ж вашу я приму от вас».Покой эмир покинул весь в слезах,Аой!По лестнице спустился до крыльца,Сел на коня, догнал свои войска,Вперед помчался, во главе их встал,Бросает то и дело клич полкам:«Вперед! Французы не уйдут от нас!»Аой!CCII
Чуть день взошел и небо озарилось,Проснулся Карл, французов повелитель,И Гавриил, сон короля хранивший,Благословил его своей десницей.Доспехи снял с себя король великий,Бароны вслед за ним разоружились,И поскакало войско торопливоПо тропам и дорогам в путь неблизкий,Взглянуть на тех, кто пали и погиблиВ день злополучной ронсевальской битвы.Аой!CCIII
Карл прискакал обратно в Ронсеваль,При виде мертвых горько зарыдал, Французам молвил: «Не спешите так.Я впереди теперь поеду сам.Племянника хочу я отыскать.Раз в Ахене я новый год встречал.Не мало собралось баронов там,И каждый похвалялся тем, что храбр.А мой племянник граф Роланд сказал,Что, коль придется на чужбине пасть,Он будет впереди своих лежать,Спиной к отчизне и лицом к врагам,Как победитель даже в смертный час».Отстала свита на бросок копья.На холм искать Роланда едет Карл.CCIV
Карл стал искать Роланда на холме.Там у травы не зелен – красен цвет:Алеет кровь французская на ней.Заплакал Карл – не плакать мочи нет,Три глыбы он меж двух дерев узрел,На них увидел Дюрандаля след,Близ них нашел племянника в траве.Как мог король всем сердцем не скорбеть!Он спешился там, где лежал мертвец,Покойника прижал к груди своейИ с ним без чувств простерся на земле.CCV
Король пришел в сознание опять. Немон и Аселен, гасконский граф,Брат Жоффруа Тьерри и ЖоффруаСнести его под сень сосны спешат.Увидел Карл – лежит пред ним Роланд,Оплакивать племянника он стал:«Пусть, друг Роланд, господь простит тебя!Тебе не будет равных никогдаВ искусстве бой вести и побеждать.Кто отстоит честь Карла от врага?»И вновь король без чувств и сил упал.Аой!CCVI
Король наш Карл пришел в сознанье вновь.Бароны держат на руках его.Племянника он видит пред собой. Тот с виду цел, но побелел лицом,Глаза его потухли, мутен взор.Стал наш король тужить над мертвецом:«Да впустит в рай тебя, Роланд, господь,Тебе даст место средь святых цветов.Себе на горе ты сюда пришел.Мне о тебе теперь скорбеть по гроб.Лишусь я славы и утрачу мощь.Кто отстоит честь Карла от врагов?Мой лучший друг расстался здесь со мной:Нет средь моей родни таких бойцов».Рвет волосы в отчаянье король.Стотысячная рать скорбит кругом, Не в силах слезы удержать никто.Аой!CCVII
«О друг Роланд, когда я в Лане[120] буду,Когда опять увижу край французский,Из многих стран пришельцы соберутсяИ спросят, почему ты не вернулся,А я скажу: „В Испании он умер“.Мне королевством будет править трудно,Скорбь о тебе всю кровь мою иссушит».CCVIII
«Роланд, мой друг, цвет молодости смелой!Когда я буду в ахенской капелле,Придет туда народ послушать вести, И горестно я объявлю пришельцам:„Погиб Роланд, стяжавший мне победы.“Мы в страхе саксов больше не удержим,Пойдут теперь на нас болгары, венгры,Восстанут Рим, Апулия, Палермо,И Калиферн[121], и африканцы-негры.День каждый будет приносить мне беды.За кем пойдут мои полки в сраженье,Коль нет того, кто шел пред ними первым?О Франция, как ты осиротела!Так горько мне, что рад я был бы смерти».Рвет бороду король, скорбит безмерно,Рвет волосы седые в сокрушенье. Стотысячная рать с ним плачет вместе.CCIX
«Увы, ты жизни, друг Роланд, лишился.Пусть рай отверзнет пред тобой Спаситель.Для Франции позор твоя кончина.Я так скорблю, что не в охоту жить мне.Мои бойцы из-за меня погибли.Царю небесный, сын святой Марии,Пусть не вступлю я вновь в ущелье Сизы;Пусть раньше плоть мою мой дух покинет,Чтоб с душами их воссоединиться;Пусть здесь меня схоронят рядом с ними».Рвет бороду седую Карл Великий, И говорит Немон: «Скорбит властитель».Аой!CCX
Анжуец Жоффруа сказал: «Сеньер,Умерить постарайтесь вашу скорбь.Пусть сыщут христиан меж мертвецов,Всех наших, кто арабами сражен,И приготовят погребальный ров».Король ответил: «Затрубите в рог».Аой!CCXI
В рог Жоффруа Анжуйский затрубил.По слову Карла спешились полки,Средь мертвецов нашли друзей своих,Тела в могилу общую снесли.Немало с войском шло духовных лицПоделиться с друзьями: