Песня о любви
Шрифт:
— Вынужден тебя огорчить, но тебе придется сразиться с моим отцом за это звание.
— А тебе с моим.
— Мы можем позволить им сражаться друг с другом.
— Договорились.
Когда я останавливаюсь на красный свет, протягиваю руку через консоль и накрываю её ладонь своей.
— Мне правда жаль, — тихо говорю я. — Я облажался.
Блейк качает головой.
— Нет, мы оба облажались.
— Мы занимались сексом без презерватива. Это моя вина.
— Мы оба виноваты, — твердо говорит она. — Я сама отвечаю за свою контрацепцию.
— Да, но есть и другие вещи, которые могут случиться, если не предохраняться. И я просто хочу, чтобы ты знала, у меня ничего такого нет, и я с удовольствием схожу с тобой в клинику, чтобы это доказать.
Она улыбается.
— Я ценю это, но я и не волновалась.
Загорается зелёный, и я проезжаю перекрёсток. Аптека находится в конце квартала, но у неё нет парковки, а улица забита машинами. Я нахожу свободное место через два квартала от CVS, и мы с Блейк выпрыгиваем из джипа и идём пешком.
Я снова беру ее за руку, и она с кривой улыбкой смотрит на наши переплетенные пальцы.
— Все приезжают завтра, — угрюмо говорит она.
— Я знаю.
Мы вроде как избегали этой темы. Реальность такова, что завтра все семьи будут здесь, и мы не сможем продолжать в том же духе. Никаких ежедневных секс — марафонов. Никаких объятий на диване. У меня сжимается сердце. Мысль о том, что я не смогу прикасаться к ней целый месяц, хуже похмелья.
— Нам придется искать способы улизнуть, пока они здесь, — говорю я ей.
— О, как скандально. Я думала, ты сказал, что мы должны остановиться, когда приедут наши семьи.
Я поглаживаю ее костяшки большим пальцем.
— Передумал. Если только ты не хочешь?
— О, я хочу.
— Хорошо.
— Честно, сомневаюсь, что кто — то вообще заметит, если мы будем ускользать туда — сюда. Отцы ничего не замечают, а «Золотые мальчики» слишком заняты собой. — Блейк поджимает губы. — За кем нам нужно следить, так это за женщинами. За моей мамой. Джиджи.
— Алекс, — подсказываю я, потому что Александра Такер может учуять роман, как собака, вынюхивающая бомбы.
— Джейми сразу всё поймёт, — говорит Блейк. — Но она будет молчать.
Я согласен. Старшая дочь Такеров умеет не совать нос в чужие дела. К тому же она один из моих любимых людей. Джейми, как и её мать, может сразить мужчину наповал одним словом.
— Ты когда — нибудь спал с Алекс?
Вопрос Блейк звучит как гром среди ясного неба.
— Что?
— Вы же партнёры по бадминтону, — замечает она. — И ты постоянно навещаешь её в Нью — Йорке.
Я мог бы солгать, но мы так не делаем. Поэтому я пожимаю плечами и говорю:
— Мы целовались.
— И всё? — удивляется она.
— И всё. И это всегда чертовски неловко. Никаких искр.
— Погоди, вы пытались больше одного раза? — Блейк начинает смеяться. — И это несмотря на то, что вы друг другу не нравитесь?
— Ага, — смущенно признаюсь я.
— Сколько раз?
— Может, три? — говорю я, задумавшись. — Алкоголь заставляет сомневаться в себе. Например, мы напивались, смотрели друг на друга и говорили: «Мы оба такие классные, может, нас влечёт друг к другу». Но нет. Всегда заканчивалось одинаково: смехом и сожалением.
— Смехом и сожалением? Господи. Тебе повезло, что у Алекс самооценка зашкаливает.
— И плюс она запала на того хоккеиста.
Глаза Блейк загораются любопытством.
— Оу, на кого?
— На брата Люка. То есть, Райдера, — исправляюсь я. — Вечно забываю, что моему зятю не нравится, когда его называют Люком. Он позволяет это только Джиджи и моей маме.
— Ты про Оуэна Маккея? Алекс сказала мне, это было один раз.
— Не — а, точно больше одного. В прошлый раз, когда мы с ней ходили выпить, она весь вечер на него жаловалась. Кажется, он её отверг. Хотя, может, это она его сначала отшила? Не уверен. Я не лезу. Короче, Алекс — это та, за кем нужно следить.
— И Стелла, — напоминает мне Блейк. — Может, еще и Айви.
— Стелла — это катастрофа, так что да. Но Айви слишком мила, чтобы лезть в чужую сексуальную жизнь.
Мы подходим к аптеке, где я открываю перед ней дверь, за что получаю от Блейк широкую улыбку. Она всегда так радуется, когда я делаю элементарные вещи — например, открываю перед ней дверь или отодвигаю стул, — и я невольно задаюсь вопросом, что же за дикарь был этот Айзек Грант. Мудак точно её не заслуживал.
Мы идём прямо к отделу планирования семьи, но обнаруживаем, что полка, на которой обычно лежат средства экстренной контрацепции, пуста.
— Может, они держат их за прилавком? — говорит Блейк.
— Пойдем спросим.
К моему ужасу, когда мы подходим к прилавку, мужчина в белом халате качает головой и говорит:
— Извините. У нас они закончились.
— Можете позвонить в другие аптеки и проверить, есть ли у них? — с тревогой в голосе спрашивает Блейк.
— Боюсь, у всех та же проблема. Был дефицит из — за проблем с поставками, запасы и так были низкие, а потом тот мудак, который баллотируется на пост, решил сделать запрет экстренной контрацепции одним из пунктов своей предвыборной кампании, и это вызвало панику. Клиенты начали скупать запасы, и вот что получилось.
Чёрт.
В его глазах появляется сочувствие, когда он замечает наши разочарованные лица.
— Заказ приходит в понедельник, — говорит он.
— Но сегодня суббота, — беспокоится Блейк. — В понедельник ещё будет эффективно?
Фармацевт кивает.
— Он эффективен до семидесяти двух часов. Когда был половой акт?
Я подавляю нервный смех. Мне двадцать четыре года, но словосочетание «половой акт» по — прежнему вызывает у меня чувство неловкости.
— Часов восемь назад?
— Тогда вы успеваете. Я приду в понедельник утром. Если вы оставите мне свой номер, я отложу одну упаковку, когда придёт поставка, и вы сможете её забрать.
— Спасибо, — благодарно говорит Блейк, пока фармацевт протягивает через прилавок ручку и бумагу.
Мы выходим из аптеки с пустыми руками, и всю дорогу до джипа Блейк нервно покусывает нижнюю губу.
— Эй, всё будет хорошо, — уверяю я её. — Это всего лишь подстраховка. Мы же не в окне фертильности, помнишь?
Она медленно кивает.