Песня ветра
Шрифт:
Сначала я его не узнала. Это был очень худой мужчина с впалыми щеками и лихорадочным взглядом. Тонкие губы, прямой аристократический нос… Наверное, он был бы очень высоким, если бы встал с постели. Только вот встать не мог, слишком слабый и немощный!
– Гарри! – проговорила я, а в голове вспыхнуло совсем другое имя: «Габриэль Монтегю!», - только вот это было просто невозможно. Встреча с мужчиной в темном переулке незнакомого города, по которому я бродила в поисках приключений на пятую точку, и в итоге нашла их, запомнилась мне отчего-то яркой картиной, будто сюжет из прочитанной книги и вот сейчас передо мной бледная копия пожилого аристократа с манерами лорда, и я не могу поверить своим глазам.
Мужчина тем временем смотрел на меня. Его худые губы растянула улыбка, в которой я, впрочем, не заметила особого тепла, просто улыбка, как данность сложившейся ситуации.
– Здравствуйте! – сказала я, оправившись от первого удивления.
– Ты похожа на нее! – вместо приветствия, сказал Гарри.
– Я знаю!
Эйми подошла со своей свечой, сунула мне ее почти под нос, чтобы больной смог лучше рассмотреть меня, только в том не было нужды: я встала так, чтобы свет солнца падал на мое лицо и лежавший на кровати смог увидеть меня.
Тонкие губы тронула улыбка.
– Такая же красивая, как и Тереза! – сказал он. – Расскажи мне, как она жила без меня? – и захрипел, то ли подавившись, то ли попытавшись рассмеяться.
– Наверное, жалела, что променяла этот дом на своего любовника!
А этому старику палец в рот не клади и не смотри, что немощный. Яд из него так и брызжет. Неужели мой отец такой?
Он лежал передо мной старый и слабый, казалось, жизнь в нем едва теплится, зато сколько желчи и яда было в словах. Зачем только капитан Мердок привез меня сюда?
– Она же при мне жила как у Богов за пазухой! – продолжил Гарри. – Я никогда и ни в чем не отказывал ей. Все самое лучшее, будь то одежда, цацки или даже рабы! – проговорил, а сам на меня уставился, будто ждал реакции. Я осталась стоять, глядя на него в упор. Жестко, чтобы понял: я от матери мало чем отличаюсь, так что не найдет он в моем лице благодарную дочь. Да и за что мне его благодарить? Не за что. Не знала я его, чужой он мне. А жалеть немощь старческую или по вине болезни, не стала, так как не чувствовала этой самой жалости к лежавшему передо мной пирату.
Невольно сравнила Гарри с тем джентльменом, который помог мне выбраться к пристани и неожиданно поняла, что совсем они не похожи. Тот был благороден и добр, а этот сгусток злобы вызывал отвращение.
– Я думаю, вы ошиблись, сэр, решив призвать меня к себе! – сказала я спокойно.
Эйми полыхнула взглядом, услышав мои слова. Надвинулась, будто грозовая туча, но неожиданно резкий голос Гарри остановил ее.
– Эйми, выйди! – приказал таким тоном, что она не посмела ослушаться, только бросила на меня раздраженный взгляд, словно я могла обидеть ее хозяина, затем вышла, прикрыв двери. Только что-то подсказывало мне, что женщина осталась стоять за дверью, верная своему долгу, будто собачонка рядом с хозяином.
Гарри тяжело поднял руку и сделал какой-то жест, будто описал в воздухе овал, а потом заговорил:
– Она не услышит. Говори!
– Что? – я сперва удивилась, затем поняла, что мужчина только что наложил полог на эту комнату.
«Маг?» - мелькнуло в голове удивленное.
Как-то не верилось в подобные вещи. Он ведь так слаб, а сотворил волшебство. Я, конечно, не знала, сколько силы расходую маги на подобные фокусы, только думала, что человек, который находится в подобном плачевном состоянии, вряд ли имеет силы на нечто подобное.
– Удивлена? – прохрипел он и внезапно расхохотался, будто старый ворон на голой ветке. От смеха глаза его превратились в щелки, а рот приоткрылся, обнажая на удивление ровные и здоровые зубы. Создалось впечатление, что постарел он не так давно. Что выглядел совсем иначе. Но что могло произойти и не ошибочны ли мои догадки?
– Да, - насмеявшись вдоволь, пират продолжил говорить. – Я владею долей силы! Не настолько хорошо, как Бертон, но все равно, у меня хватает ее, чтобы делать маленькие чудеса! – он снова засмеялся, а затем, внезапно, замер и заговорил отстраненным холодным тоном, в котором не было ни искры былого веселия. Я не могла не поразиться подобной перемене.
– Как бы то ни было, я рад нашей встрече, - сказал старик. – Пусть она состоялась спустя многие годы.
Жаль, что не могла сказать то же самое. А потому слушала дальше молча.
– Я знаю, ты сейчас о многом думаешь. В твоей прекрасной головке копошится рой мыслишек, зачем ты понадобилась мне, только вот могу дать руку на отсечение, не угадаешь истинной причины.
– А что тут гадать? – не удержалась. Губы скривила усмешка, которую я, кажется, переняла от желтоглазого, чтоб ему!
– Вы меня хотите использовать в своих целях, - произнесла решительно, - правда, я еще не понимаю, в каких!
– И то верно! – он тоже улыбнулся. Продолжил, - но об этом поговорим уже после ужина, когда я смогу выдержать долгий разговор.
– Мне как-то совсем не хочется общаться с вами! – сказала я. – Капитан Мердок пообещал, что отвезет меня домой, если я захочу.
Старик снова засмеялся, но на этот раз как-то особенно противно. Наверное, так хихикают ведьмы в страшных детских сказках. Высоко и неприятно.
– А он и отвезет, только сперва ты меня выслушаешь и дашь свой ответ. Мердок из тех глупцов, кто всегда держит слово даже перед теми, кто этого не заслуживает! – старик поджал тонкие губы, а я подумала о том, что слышать подобное из его губ, наверное, похвала для капитана. Если даже такой, как этот Гарри, признает, что капитан человек чести, при всем его вреднючем характере, значит, это может быть правдой.
– Только дело в том, что мне он тоже кое что пообещал! – продолжил мой отец и, конечно же, не стал объяснять, что именно связывает его с желтоглазым.
– Его папашка положил глаз на мою Терезу и если бы не Адам, то сейчас жили бы вы вместе с матерью со мной и все было бы иначе.
Он так спокойно говорил о матери, что мне стало неприятно.
– Хорошо. Я вижу ты устала и недовольна увиденным. Да, - он снова рассмеялся, но в этот раз тихо и почти не противно, - наверное, не ожидала увидеть такого отца? – и даже смог чуть приподняться. Сползшее одеяло обнажило худые плечи и морщинистую шею.
– Не о таком отце мечтала?
– Не о таком! – ответила я, не таясь. – Но дело не в вашем внешнем виде, - продолжила спокойно. – Дело в вас самом.