Пиф-паф
Шрифт:
Место рождения: -
Брак родителей
Дата заключения брака:
Место заключения брака:
Предыдущие дети
Имена и возраст: -
Информация от
Имя: Б. Норт
Адрес: Перт, Веллингтон-стрит 8
Регистрация
Имя: Б. Дж. Хейвери
Дата регистрации: 26 июня 1996
Место регистрации: Перт
Имя
Имя (если менялось после рождения): -
Дата: -
— Итак, я безотцовщина, у меня нет ни братьев, ни сестер, и я из Перта. А еще мне… — я останавливаюсь, чтобы посчитать. — Двадцать три.
— Похоже на то.
— Почему у меня нет отца?
Хаггерти пожимает плечами.
— Лия и Ретт. Теперь я зову тебя Ретт, а не Хаггерти или Лэйн.
— Ага.
— А ты зовешь меня Лией, а не Сэсси или Мирандой.
— Вот именно, и тебе нужно запомнить все, что написано в этих свидетельствах о рождении.
— Хорошо. — Я задумчиво склоняю голову набок. Перт. Я ничего не знаю о Перте. Всплывет ли это когда-нибудь, и если да, то с кем? И как долго я буду жить этим новым воображаемым существованием?
— Что там еще? — Хаггерти нежно гладит собаку.
— Только еще один конверт.
— Открой его.
— Хорошо. — Когда я открываю конверт, то не могу не задаться вопросом, как же я справлюсь с ролью замужней женщины из пригорода, когда на самом деле я так и не смогла понять, как стать успешной студенткой университета или убедительно сыграть роль невесты Хаггерти.
— Что там внутри?
— Водительские права. Ну, для тебя на имя Ретта.
— Что-нибудь еще?
— Да, две карточки мед. страхования, на каждой из которых указаны наши имена, и две визитки.
— Круто. Что написано на визитках?
— Дай-ка взглянуть. — Я сжимаю кончиками пальцев прямоугольную карточку серо-голубого цвета. — Ну, на этой написано, что ты бизнесмен из компании под названием «Р-Пэк».
— Ладно. Бизнесмен. Могу себе это представить.
Я приподнимаю бровь:
— Можешь?
— Да, могу. А что? — Его брови высоко поднимаются на лоб. Он смотрит мне в глаза.
— Ну, я просто хочу сказать, что если ты успешный предприниматель, а я уверена, что ты им считаешься, то почему бы нам не жить в каком-нибудь особняке с видом на море?
Хаггерти улыбается.
— Знаю, у меня еще не было возможности осмотреть это место, но кухня маленькая и старомодная. — Я указываю в сторону электронной плитки. — У нас даже плиты нет, у нас есть отдельно стоящая модель восьмидесятых годов. — Я опускаю руку обратно на стол. — А еще мебель. Этот стол, например, дешевый, сделан из очень дешевого дерева.
Я бросаю взгляд на Хаггерти. Его улыбка становится шире.
— Итак…
— Я мог бы купить тебе особняк, но тогда мы будем сидеть как на иголках, нас скормят свиньям, а наши тела никогда больше не найдут.
— Я не говорю, что у меня проблемы с этим местом; тут намного лучше, чем та отвратительная квартира, в которой ты заставил меня жить сначала. Плюс…
— Что написано на другой визитке?
— Дай-ка взглянуть. — Я держу белую карточку перед своим лицом. — Это визитка доктора, доктора Чанга. Здесь написано… — Я прекращаю читать. Что? Ни за что. Они бы не стали, они не могут ожидать, что я… А?
— Что это за врач? — морщинки вокруг глаз Лейна разглаживаются. Он широко улыбается.
— Репродуктивный, — выдыхаю я, не веря своим ушам.
Лэйн разражается смехом, из-за чего Джеза отталкивается от него и сбегает по его ногам, прежде чем заскользить по кафелю. Кажется, от этого он смеется еще громче.
— Прекрати смеяться, — ругаю его я. — Они же не хотят, чтобы я залетела. Они не могут просить меня об этом.
Хаггерти вытирает слезы под глазами, прежде чем сказать:
— Он будет нашим связным. Чанг будет нашим связным в полиции. Тебе не обязательно беременеть, нет, ни в коем случае, но тебе нужно притвориться, что ты этого хочешь, мы этого хотим, и что мы изо всех сил пытаемся создать семью.
— Как я вообще смогу это сделать?
— Ты разберешься с этим.
Жена. Женщина, пытающаяся забеременеть. Это не может происходить со мной.
Глава девятнадцатая
От вида содержимого спортивной сумки у меня перехватывает дыхание.
Я бросаю взгляд на коробочку с краской для волос. Коричневый. Почти такой же, как у Лэйна. Как часто он красит волосы?
— Вот твоя краска для волос. — Я бросаю ее в его сторону. Он с легкостью ловит ее и бросает взгляд на коробку, а затем улыбается.
— Нет, нет. Этот цвет для тебя.
— Нет, не для меня. Я блондинка, натуральная блондинка.
— Лия…
У меня внутри поселяется беспокойство.
— Посмотри на свои волосы на свадебной фотографии, — наставляет он.
— Зачем?
— Просто посмотри.
Я перевожу взгляд на стену. Опускаю подбородок. У меня отвисает челюсть. Я не брюнетка. Нет! Я блондинка. Как я могла не заметить, что мои волосы были совершенно другого цвета, когда я впервые увидела эту фотографию? Это из-за того, что я была в шоке? Это из-за вуали и того, как мои волосы были заколоты? Я вздыхаю, но вскоре замечаю другие изменения, которых не заметила по прибытии.
— Подожди, подержи эту чертову коробку. — Я вздрагиваю. На этой фотографии у Хаггерти черные волосы, а еще у него зеленые глаза, прямо-таки четко, ярко-зеленые глаза.
— Разве ты не заметила изменений? Это первое, что я заприметил.
Что ж, рада за тебя, Хаггерти.
Я качаю головой и возвращаю свое внимание к спортивной сумке, прежде чем достать коробочку с черной краской для волос. Я кладу ее на стол, а затем снова запускаю руку в сумку. На этот раз я достаю ювелирную коробочку и быстро передаю ее Лэйну.
— Ты открываешь.
— Хорошо. — Что с ним не так? Он что, робот?
Я жду реакции, любой реакции. По-прежнему ничего.
— Обручальные кольца, — прямо говорит он.
Да, он робот, красивый, сексуальный, настоящий робот-жеребец.
— Что ж, должен сказать, я очень добр к тебе в этой жизни. — Лэйн переворачивает коробку. И я замечаю крупный квадратный бриллиант, вставленный в потрясающее золотое обручальное кольцо, а затем перевожу взгляд на сочетающееся массивное сверкающее обручальное кольцо.