Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Племя вихреногих. Книга 2
Шрифт:

Антон недовольно мотнул головой, стараясь выбросить из неё все эти мысли, — к слишком уж тревожным выводам они его вели. Андрюха же, наверное, был прав, — если им повезет, сюда вот они уже никогда не вернутся. И то, что они сейчас видят, они видят в первый и в последний раз…

Эта мысль тоже была новой и тревожной, — но уж к таким-то мальчишка за время путешествия привык. Так или иначе, но им пока везло, — всего за день они вышли из зоны снегов. Спускаться, конечно, — это не подниматься вверх, часто они просто соскальзывали на веревке с таких круч, на которые по полдня взбирались бы. Но горы есть горы, шанс попасть под обвал или лавину есть всегда. Умереть тут не страшно, — но есть шанс потерять Ключ. А вот тогда им и в самом деле останется лишь пожалеть, что они сами не умерли, — потому что в таком случае их ждет бесконечное заключение в этом вот мире. Шансы на возвращение и так были призрачные, — а так их вообще бы не осталось…

Осмотревшись, они быстро пошли вниз, прыгая по камням. К счастью, в этом у них появился уже кое-какой опыт. Иначе даже этот вот спуск, на первый взгляд такой простой, имел все шансы затянуться на добрую пару часов…

— А здорово всё же, что Вальфрид смог туда залезть, — сказал Андрей уже на берегу.

Антон оглянулся. В самом деле, отсюда, снизу, снежная круча казалась уже неприступной. Горы вздымались зеленовато-белыми массивами, закрывая добрую треть неба. У него болели глаза, когда он смотрел на них. Дыхание перехватывало; казалось, эти необозримые громады, рассеченные сине-зелеными ущельями теней, совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Острые зазубренные гребни, крутые, заснеженные склоны вздымались на немыслимую высоту. Казалось совсем невозможным представить, что они как-то поднялись туда, — а потом спустились сюда, в эту долину. Без Вальфрида у них ничего бы не вышло, это точно…

— В Долину Тумана нельзя подняться без ключей, — сказал Вальфрид, не оборачиваясь. Слух у него оказался отличный. — Снизу, я имею в виду. Пришлось идти в обход.

— А как вы узнали, что там есть город? — спросил Антон. — Снизу его не видно же.

— Мы не знали, — спокойно сказал Вальфрид.

— Тогда зачем же ты туда полез?

— А ты бы не полез? — немец вдруг быстро повернулся к нему. — Просто потому, что можешь?

— Я бы полез, — сказал Сергей. — Да ведь и полез. Мы ж в этот лес проклятый тоже не за пирогами пошли…

Вальфрид только хмыкнул и пошел дальше.

* * *

Переплыть озеро оказалось непросто, — на четверых здоровых мальчишек плот рассчитан всё же не был. Он низко осел в воду и при каждом неловком движении подозрительно покачивался, угрожая попросту перевернуться. Антона это не на шутку пугало. Вода и в самом деле оказалась страшно ледяной, опущенная в неё рука сразу немела. Свалишься с плота, — и через минуту, околевший, пойдешь на дно. Даже просто смотреть в эту воду было страшно, — кристально прозрачная и чистая, она казалась совсем черной, что говорило об ужасной глубине. Мальчишке всё время казалось, что оттуда вот-вот высунется такое же черное, мохнатое щупальце, схватит за горло, и утащит в бездну, где…

Хорошо ещё, что Вальфрид обошелся без ожидаемых в такой вот ситуации россказней об гигантских спрутах, акулах, пираньях, и тому подобном. Похоже, что и он чувствовал себя тут не в своей тарелке. К счастью, погода стояла на удивление тихая, и озеро оставалось спокойным. Даже при небольшой волне их геройский заплыв кончился бы быстро и плохо.

Хотя гребли все четверо (и очень усердно, чего там…) плавание заняло добрых часа два. Несмотря на все усилия, плыл плот всё-таки небыстро. Разговаривать никому не хотелось. Тишина вокруг была очень уж недружелюбной, а берега, — очень уж далекими. Антон очень даже хорошо представлял, ЧТО с ними станет, если поднимется хотя бы небольшой ветерок, и нарушать эту тишину не хотелось. Есть места, которые вообще не предназначены для человека, — теперь мальчишка понимал это очень хорошо. И не собирался задерживаться здесь даже на миг дольше, чем необходимо, ведь тогда… кто знает, что будет тогда?..

На берег мальчишки выбрались совершенно измученными, — сами того не сознавая, они гребли, как безумные, и в какой-то миг Антону даже показалось, что они совсем не движутся, — хотя до берега оставалось всего метров сто. Вальфрид что-то прошептал, и наваждение исчезло… но оно было очень уж… отчетливым. Словно какая-то сила, насмехаясь, схватила их за шиворот, размышляя, а стоит ли вообще отпускать столь незваных гостей, или…

Об этом "или" не хотелось даже думать. Мальчишки вытащили плот высоко на берег, потом уселись у огромной глыбы, греясь на солнце и переводя дух. Отсюда озеро уже не пугало, — но всё равно, казалось жутковатым. Антон совершенно отчетливо понял, что ни за какие коврижки не согласится опустить в его воду хотя бы палец, — не говоря уж о том, чтобы опять через него плыть. Сергей открыл было рот, чтобы спросить, — но, наткнувшись на мрачный взгляд Вальфрида, тут же и закрыл его. И, наверное, не потому, что боится, что немец ничего не ответит, вдруг подумал Антон. Как раз в точности наоборот…

Он закрыл глаза, расслабился. Ощущать несокрушимую твердь теплой скалы под собой было неожиданным, невероятным наслаждением, — на зыбком плоту он ощущал себя так, словно балансирует на жердочке над пропастью. Но тут же порыв неожиданно холодного ветра толкнул его в лицо. Антон открыл глаза, — и тут же словно ниоткуда взявшаяся волна плеснула на берег. Вода зашипела на камнях, тщетно пытаясь дотянуться до мальчишек сотнями прозрачных щупалец, и они невольно вскочили на ноги. Намек был совершенно ясен, — и они, переглянувшись, быстро полезли наверх.

* * *

Подняться на завал тоже оказалось непросто, хотя с этой стороны он был высотой всего-то метров в пятьдесят, да и сами разбитые глыбы составляли как бы ступеньки исполинской лестницы. Только вот они оказались очень уж велики: не до верха всякой и допрыгнешь. Приходилось подниматься зигзагом, постоянно уклоняясь то вправо, то влево, — привычно уже, но всё равно утомительно. Хорошо ещё, что сами глыбы оказались громадные и лежали мертво. Сверху, с гор, завал казался ненадежным, — казалось, вот-вот воды озера опрокинут его и гигантской волной хлынут вниз. Но сейчас стало ясно, что завал, наверное, надежнее самой могучей земной плотины, — несколько сот метров в толщину. Он поднимался к правому склону долины, в котором зияла колоссальная брешь, — казалось, что какой-то великан смахнул тут целую гору ударом сапога.

— Что тут было-то? — спросил Сергей, ловко взбираясь по глыбам. — Гора как будто взорвана. Смотрите, — там слои камня словно изнутри выломаны. Это не обвал.

— Я не знаю, — хмыкнул Вальфрид, тоже взбираясь наверх. — Когда мы сюда пришли, тут всё так уже было.

— Чем её можно так взорвать? — спросил Антон. — Тут же кубический километр скалы обвалился, наверное.

— Водородной бомбой, разве что, — сказал Андрей. — Да и то, — пришлось бы целую шахту в горе пробивать. Ладно бы ГЭС какую тут построить, — так ведь тут даже реки нет.

— Хозяева, наверное, постарались, — предположил Антон. — А может, что-то ещё хотели сюда притащить, но у них криво пошло. Я в книжке какой-то читал, что если при телепортации два предмета совместятся, то страшный взрыв будет, потому что атом в атом втиснет. Вот, наверное, и тут.

— То есть, оно ещё и радиоактивное? — нервно уже спросил Андрей.

— Нет, — Сергей усмехнулся. — Смотрите, — глыбы уже выветрились, тут не одна тысяча лет прошла. Если что радиоактивное и было, — то давно распалось всё…

Антон невольно вздрогнул. Ему вдруг подумалось, что долину затопили нарочно, чтобы скрыть под водой… что?..

Ему вдруг представился колоссальный колодец в каменистом дне озера, — бездонный, но в его глубине горел страшный извивающийся свет, какого-то противоестественного, невозможного оттенка, и мальчишка яростно помотал головой. Даже думать о таких вещах не стоило, это он понимал уже совершенно отчетливо. Есть вещи, которые можно впустить в голову, — но которые уже нельзя убрать оттуда…

Поделиться с друзьями: