Пленница императора драконов
Шрифт:
Как же поступить?
Когда Кристиан проснулся, я развела в воде снадобье, которое дал нам лекарь. Получившийся напиток пах тиной и имел неприятный грязно-зелёный цвет. Вряд ли Кристиан так легко согласится его выпить.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я, присаживаясь на краешек футона. Брат с трудом приподнялся на локтях.
— Не очень. Болит голова и тело похоже на переваренную макаронину, — пожаловался Кристиан, — что со мной произошло?
— А ты не помнишь? — удивилась я.
Кристиан покачал головой.
— Нет. Император хотел показать мне восточную часть сада, я пошёл вперёд по дорожке, потом увидел красивую бабочку, а затем… всё, — сказал он.
— Ясно, — протянула я.
Странно всё это. Кристиан чувствовал себя хорошо, но внезапно потерял сознание из-за неизвестной болезни. Уж не замешаны ли в этом враги императора? Но лазутчика вроде бы поймали, да и зачем кому-то нападать на моего брата? От подозрений мне сделалось дурно.
— Целитель назначил тебе лекарство, ты должен его выпить, чтобы поправиться, — сказала я и протянула Кристиану чашку.
Он взял её в руки и скривился.
— Фу! Болотная жижа. Не буду я это пить! — запротестовал он.
— Ещё как будешь! — Я постаралась изобразить строгую старшую сестру, но Кристиан продолжал капризничать. Тогда я решила пойти на хитрость. — Если не будешь принимать лекарство, я всё расскажу Его Величеству, и он больше не будет гулять с тобой в саду.
Моя угроза подействовала. Кристиан зажмурился и с полным страдания лицом залпом выпил снадобье.
— Гадость какая! — заныл он, возвращая мне чашку.
— Понимаю, — посочувствовала я, — будь моя воля, я бы делала лекарства из сладостей, но пока тебе придётся принимать то, что назначил целитель.
— Угу, — отозвался Кристиан и снова лёг на подушку.
Время было уже позднее, и я тоже стала готовиться ко сну. Меня не покидало беспокойство из-за болезни брата. Мог ли кто-то желать ему зла? Пусть не все были довольны моим присутствием рядом с императором, к Кристиану вроде бы относились хорошо. Да и как могло быть иначе? Он ведь всего лишь ребёнок.
Постепенно я смогла убедить себя, что в болезни Кристиана нет ничего зловещего, это было просто несчастливое стечение обстоятельств.
Как только я немного успокоилась, мой мысленный взор обратился к Цзиньлуну.
«Кроме тебя у меня никого нет» — кажется, так он сказал?
Цзиньлун понял, что я его приревновала и просто решил меня успокоить? Или его слова были признанием?
Конечно же, мне хотелось верить во второй вариант. Цзиньлун был так добр ко мне. Даже когда я поставила его жизнь под угрозу, он от меня не отвернулся. Разве нельзя считать это доказательством симпатии с его стороны? Родители часто повторяли, что поступки говорят лучше слов, но сейчас мне нужны были именно слова. Я хотела, чтобы Цзиньлун озвучил свои чувства, и тогда мне больше не пришлось бы строить догадки и сомневаться.
Может быть, стоило прямо его спросить?
Нет, пожалуй, это было бы слишком нагло. Да и я бы не осмелилась.
Продолжая думать о словах Цзиньлуна, я не заметила, как заснула.
Казалось, что прошло всего пару мгновений, а меня уже разбудили. Ничего толком не понимая спросонья, я открыла глаза и увидела перед собой Лилинг.
— Нужно вставать, госпожа, — сказала она, — повелитель приказал разбудить вас и маленького господина.
Я с трудом подавила зевок.
— Что-то случилось? — спросила я.
— Нет, госпожа. — Лилинг жестом приказала служанкам принести воду для умывания. — Повелитель собирается отправиться в свою южную резиденцию и хочет взять вас с собой.
Переезд? Вчера Цзиньлун об этом не упоминал. Возможно, у него возникли какие-то срочные дела на юге. В любом случае я была рада, что император решил взять нас с собой. Значит, он больше не держал на меня обиду. А ещё я втайне надеялась, что вдали от дворцовой суеты мы сможем побыть вдвоём и поговорить.
Глава 10
Радоваться было ещё рано. Я понимала, что если Кристиану не станет лучше, то нужно будет просить Цзиньлуна отложить поездку или ему придётся отправиться без нас. Мне не были известны причины, заставившие императора срочно менять планы, поэтому я не знала, согласится ли он немного подождать. Мне очень хотелось поехать вместе с ним, но я не имела права рисковать здоровьем брата. Оставалось только надеяться, что болезнь уже отступила.
Когда Кристиан проснулся, я приложила ладонь к его лбу. Кажется, жар спал.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я, отметив, что на щеках брата появился здоровый румянец.
— Гораздо лучше! — радостно воскликнул он, — думаю, я здоров!
Похоже, снадобье помогло. Тревога, наконец, отступила, и я улыбнулась.
— Это замечательно, — сказала я и добавила, — но пока тебе лучше продолжать принимать лекарство.
— Нет, — захныкал Кристиан, однако, меня было не разжалобить. Перед завтраком я заставила брата выпить ещё чашку. Мне хотелось убедиться, что он на самом деле выздоровел.
Пока мы завтракали, служанки собирали наши вещи. Я не знала, надолго ли мы едем в южную резиденцию, поэтому не представляла, что нужно взять с собой, и полностью доверилась опыту Лилинг.
Я думала, что Цзиньлун, как и в прошлый раз, присоединиться к нам уже перед самым отъездом, но ошиблась. Император переступил порог нашей комнаты, когда мы заканчивали завтракать.
— Как чувствует себя юный натуралист? — с улыбкой спросил Цзиньлун.
Кристиан вскочил на ноги, чуть не опрокинув наш маленький столик.
— Я здоров, как бык! — заявил брат.
Император улыбнулся.
— Рад это слышать. Вчера ты сильно напугал нас, — признался он, а затем взглянул на меня, — нужно поторопиться и покинуть дворец до наступления жары.
— Конечно, Ваше Величество! — Я тоже поднялась на ноги и быстрым шагом направилась в ванную, чтобы привести себя в порядок. Мне было приятно, что Цзиньлун лично зашёл проведать нас. Кажется, дистанция между нами сокращалась, и император больше не скрывал своего расположения.