Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пленницы судьбы

Смолл Бертрис

Шрифт:

– Чудесная свадьба! Благодарю вас от всей семьи, но теперь пора ехать, боюсь, герцогиня неважно себя чувствует. Надеюсь, вы поймете и простите. До свидания! До встречи!

Она почти впорхнула в карету, где уже сидела Калли. Аврора последовала за старухой, удивляясь столь неожиданной ловкости. Дверца закрылась, и лошади тронули.

– Слава тебе Господи!
– с чувством произнесла Мэри Роуз.

Калли и Аврора, не сдержавшись, засмеялись. Вдовствующая герцогиня тоже улыбнулась:

– Элси Боуэн - милое создание, ничего не скажешь, но глупа как пробка и сентиментальна. С чего бы, спрашивается, ей плакать? Пять дочерей с более чем скромным приданым, а Бетси выходит за красивого молодого человека с неплохим доходом и великолепными видами на будущее. Есть ли тут повод для нытья? Я уж не говорю, что теперь Боуэны приходятся нам родней, хоть и весьма отдаленной! И эта девчонка Изабелла без труда найдет себе приличного мужа. Я знаю одного неженатого баронета, который через годик-другой вполне остепенится!

– Пощадите, мэм!
– притворно взмолилась Аврора.
– Иначе вы успеете выдать замуж всех девиц Боуэн, прежде чем леди Элси опомнится, и тогда уж точно утопит нас в соленой водице!

Вдова ехидно хмыкнула и с довольной улыбкой прикрыла глаза.

По приезде в Хокс-Хилл Калли сразу же поднялась наверх, жалуясь, что совершенно измучена. Мэри Роуз вместе с Авророй устроились в маленькой гостиной, выходящей окнами в сад, и велели принести чай.

– Не нравится мне вид Каландры, - заметила старая леди.
– Руки и ноги ужасно отекли, кожа пожелтела. Надо послать за доктором Майклзом.

– Вы правы, мэм, - кивнула Аврора.
– Лишняя предосторожность не помешает. Калли все время нездоровится.

Постепенно в доме стало тихо. На небе высыпали крупные звезды. Авроре, лежавшей в постели, казалось, что без Джорджа Хокс-Хилл совсем опустел. Девушка вертелась с боку на бок, не в силах заснуть. Она словно ждала чего-то и в Конце концов задремала, но скоро открыла глаза. Так прошло несколько часов, и когда Аврора наконец провалилась в благословенную пропасть забытья, в дверь громко постучали. Девушка села, потирая слипшиеся веки. Вскочившая Марта поспешила узнать, что случилось. На пороге появилась Молл.

– Ее.., ее светлость, - выпалила горничная.
– Она кричит от боли и просит мисс Аврору прийти. Аврора тут же вскочила и накинула халат.

– Вы позвали герцога? А вдовствующую герцогиню? Надо сию же секунду ехать за доктором!

Она помчалась по коридору. Сзади семенили обе горничные.

Войдя в спальню сестры, Аврора увидела удручающую картину. Калли, белая как полотно, разметалась на кровати, тяжело дыша. Крупные капли пота усеяли лоб.

– Аврора!
– вскрикнула она.
– Мне так плохо! По-моему, это создание просится на свет раньше времени!

– Может, ты съела что-то, Калли? Может, это несварение желудка?

Калли отчаянно замотала головой:

– Я не пила шампанского, разве что глоток, поздравить Бетси и Джорджа. И не ела пирога, и даже не ужинала, если не считать чая со сливками и сахаром - уж очень мне было не по себе сегодня! А-а-а-а! Эта дрянь сейчас разорвет меня!

Салли, разбуди мистера Питерса: пусть пошлет за доктором Майклзом, велела Аврора.
– Потом отправляйся к Брауну и попроси поднять его светлость.

– А старую герцогиню?
– осведомилась Салли.

– Пусть пока спит. Она все равно ничем не сможет нам помочь, как, впрочем, и герцог, но все-таки это его наследник.

Она погладила маленькую распухшую ручку Калли.

– Все будет хорошо, сестричка. Скоро родится младенец, и ты станешь матерью. Как чудесно! Не могу дождаться своего собственного ребенка!

– Посмотрим, что ты запоешь, когда окажешься на моем месте!
– бросила Калли, брезгливо сморщив нос, но тут же просияла:

– Если это существо появится на свет раньше срока, уже к Рождеству я буду в Лондоне! А-а-а! Мерзкий маленький зверек! Как по-твоему, Аврора, ничего, что я его не доносила?

Откуда ваша незамужняя сестра может знать о таких вещах, мисс Калли?
– вмешалась Марта, но тут же добавила:

– Много детей появляются на свет преждевременно, и ничего тут страшного нет. А потом, не так уж и рано! Вам и оставалось-то всего две-три недели!

Калли немного приободрилась, но тут же жалобно попросила:

– Аврора, не покидай меня! Пожалуйста! Я так боюсь!

– Я не уйду, сестричка, - мягко пообещала Аврора, усаживаясь на постель.
– Знаешь, за все месяцы, что ты носила дитя, ни разу не сказала, как назовешь его. Какое имя тебе нравится?

– В семье Хоксуорт старшего сына обычно крестят Джеймсом или Чарлзом. Валериан - второе имя герцога, а первое тоже Джеймс, как и у деда. Но мне, в общем, все равно.

– А если бы ты могла выбирать, - настаивала Аврора, - какое имя предпочла бы?

– Роберт. В честь папы.

– Но что, если родится девочка?

– Не дай Бог!
– выдохнула Калли и снова закричала:

– Почему мне так больно? Я не знала, что придется терпеть такие муки!

Аврора прижала ко лбу сестры смоченный холодной водой платок.

– Конечно, это мальчик, но вдруг появится девочка. Нельзя же оставить бедняжку безымянной?

– Шарлотта, в честь королевы, - отмахнулась Калли, даже в этот момент стараясь угодить молодой жене короля. Дверь распахнулась, и в комнату вошел герцог.

– У нее схватки?
– спросил он, подходя к кровати.

– Скорее всего да, ваша светлость, - ответила Марта.
– Мисс Аврора слишком невинна, чтобы знать про такое. Она никогда не видела рожениц. По-моему, рановато немного, но это не беда.

– Я велела привезти доктора, - ободряюще заметила Аврора.

– Может, вам не следует здесь находиться?
– осторожно осведомился герцог.

– Разумеется, не следует, - решительно объявила Марта.

– Калли не желает расставаться со мной, - возразила Аврора.
– Я посижу, хотя бы до приезда доктора? Пожалуйста, Валериан, Калли так боится! Вряд ли излишнее волнение полезно для нее или для младенца!

Поделиться с друзьями: