Пленницы судьбы
Шрифт:
– И я, - добавил герцог.
– К сожалению, мне не придется долго оставаться в Хокс-Хилл, объявила Аврора.– Полагаю, это неприлично теперь, после смерти сестры.
– Вы останетесь, - коротко ответил Валериан.
– Не могу!– в отчаянии выкрикнула девушка.
– Сможете, и, думаю, мы оба знаем почему!– холодно бросил Валериан. К тому же здесь живет моя бабушка, так что никто не посмеет подумать о вас плохо.
– Это не понравится Сент-Джону, - возразила девушка.
– Меня ни в малейшей степени не волнует мнение моего кузена, но я, пожалуй, поговорю с ним и как можно скорее, - отозвался Валериан.
Аврора взбежала по лестнице и укрылась в спальне, захлопнув за собой дверь с таким грохотом, словно сам дьявол гнался за ней.
– Он знает!– выдохнула она, побледнев.– Знает!
– Что именно, мисс?– удивилась Марта.
– Обнаружил, что я - именно я, - должна была выйти за него! О Марта! Он смотрел на меня так, будто хотел придушить!
– Мисс, откуда он.., разве что... Господи спаси! Должно быть, это доктор! Он был добрым приятелем вашего батюшки и наверняка знал о вашей помолвке, а когда увидел Калли, сразу понял, что дело нечисто.
– Милорд собирается поговорить с Сент-Джоном!– заплакала Аврора.
– Ну, его светлость вряд ли заставит вас выйти за него, зная, что вы любите мистера Сент-Джона. Кроме того, разразится ужасный скандал, а ведь мисс Калли только что опустили в могилу! Вы просто переутомились, мисс, и расстроены. Лягте, отдохните, я, принесу вам чай.
– Нет!– вскрикнула Аврора, вцепившись в руку горничной.– Нам надо немедленно бежать отсюда!
– И куда мы денемся?– рассудительно заметила Марта.– Не можете же вы остановиться в Примроуз-Корт, пусть там и живет мать мистера Сент-Джона, иначе сплетен не оберешься. Да и свадьбу теперь придется отложить на год: ведь вы в трауре.
– Я могла бы поселиться у Боуэнов, - в отчаянии предложила Аврора.
– В этой кроличьей норе, именуемой домом, с кучей девчонок и дьяволенком Уилли? Там яблоку упасть негде, мисс. Ложитесь-ка, утро вечера мудренее.
– В таком случае мы вернемся на остров, - решила Аврора.– У меня есть материнский дом! Его-то уж никто не отнимет, а через год Сент-Джон приедет за мной, и мы поженимся. Конечно, к тому времени, как мы с тобой окажемся в Лондоне, "Король Георг" уже покинет порт, но через несколько недель в Вест-Индию отправится другое судно. Вот так, Марта! Мы едем домой!
– Да, мисс, а теперь отдохните хорошенько, и я принесу вам чай. Вас сильно расстроила смерть вашей сестры.
Марта устроила девушку в кресле, задернула занавеси и поспешила в комнату герцогини.
– Бедное дитя, - посочувствовала старуха.– Мой внук совсем ее запугал!
– Он все знает, мэм?– осмелилась спросить Марта.– Прошу простить мою дерзость, но мисс Аврора мне как дочь. Она выросла у меня на руках.
– Валериану известно о подмене, - вздохнула вдовствующая герцогиня. Он не сказал, что предпримет, но я сделаю все, чтобы помочь Авроре, и защищу ее от гнева его светлости.
– Это все доктор, верно? Сунул нос не в свое дело. А я еще так ему обрадовалась! Не понимала, дура старая, что он способен натворить! Но как мне успокоить госпожу, мэм? Необходимо удержать ее от побега на остров!
Мэри Роуз поднялась и вынула из ящика бюро маленькую шкатулку слоновой кости. Внутри оказались красивые позолоченные облатки.
– Растолки и подмешай Авроре в чай. Марта. Пусть хорошенько выспится, а утром ее мысли прояснятся, и она думать забудет о побеге. Я сама с ней поговорю, и мы решим, как лучше выйти из этого положения.
– Спасибо, ваша светлость, - благодарно прошептала Марта и отправилась на кухню готовить чай.
Положив на блюдо хлеб с маслом и несколько кусочков фруктового торта, она присовокупила маленький чайник, чашку и понесла поднос в комнату Авроры. Девушка нервно металась по комнате. Марта поставила поднос на столик и резко приказала:
– Сядьте, мисс, и выпейте чая. Потом я помогу вам лечь в постель, а завтра поговорим о нашем путешествии.
Улыбнувшись своей хозяйке, горничная подвела ее к столу. Аврора машинально приняла чашку с чаем и поднесла к губам. Марта уговорила ее выпить все до последней капли и немного поесть. Веки Авроры неожиданно отяжелели, и она, не протестуя, позволила раздеть себя, уложить и укрыть одеялом. Не успела Марта задуть свечу на прикроватном столике, как девушка уже заснула. Подхватив поднос, горничная отнесла его на кухню и заторопилась назад. Но у кровати маячила чья-то темная фигура, и Марта, отшатнувшись, вскрикнула.
– Не бойтесь, это я, - поспешно прошептал Валериан. Марта успокоилась, но все же укоризненно покачала головой. Герцог повернулся, и женщина от неожиданности затаила дыхание. До чего же он красив!
– Вам не следует находиться здесь, ваша светлость, - осторожно упрекнула Марта.
– Как она прелестна, - вместо ответа вздохнул Валериан.– Но почему так тяжело дышит? Она здорова, Марта?
– Ее светлость дала мне сонное зелье и велела подсыпать его в чай мисс Авроры, милорд. Моя госпожа вне себя от горя и хочет вернуться домой, на остров. Не останови я ее, попыталась бы уехать сегодня. Она почти не спит с той самой ночи, как умерла мисс Калли, и едва не помешалась от тоски.
– Ее дом здесь, в Хокс-Хилл, - бросил герцог.
– Вы не позволите ей выйти за мистера Сент-Джона, ваша светлость, верно ведь?– вырвалось у Марты. Горничная понимала, что отважилась на немыслимую дерзость, но решила докопаться до истины, прежде чем что-то предпринять.
– Верно, - непререкаемым тоном изрек герцог.– Аврора была помолвлена со мной. Марта, и я готов закрыть глаза на обман. Аврора моя нареченная по закону людскому и Божьему. Если бы бедняжка Каландра выжила и подарила мне сына, все было бы по-другому, даже узнай я со временем о подмене. Но Каландра ушла от нас и взяла дитя с собой. По чистой случайности доктор Карстерз разоблачил гнусную интригу.
– Но, ваша светлость, - тихо заметила Марта, - вы женились на Шарлотте Кимберли и получили ее приданое целиком, до последнего пенни, как было оговорено в контракте. Ничто не потеряно.
– Не правда, - усмехнулся Валериан, - Шарлотта Кимберли, да не та! Договор между нашими родителями был заключен задолго до того, как Роберт женился в третий раз и усыновил детей Оралии. Кимберли одурачили меня, а это называется мошенничеством. Если бы обо всем прослышал мой кузен, он наверняка потребовал бы назад приданое Авроры, не потому, что так уж нуждается, скорее, из чистой злобы и зависти, а этого я позволить не могу. Кроме того, ваша хозяйка принадлежит мне, а я никогда не расстаюсь с тем, что мое.